Translation of "A court" in German

It is extremely important that such a court should exist.
Es ist natürlich wichtig, daß solch ein Gerichtshof kommt.
Europarl v8

If circumstances allow, a criminal court judge shows conditional leniency.
Der Strafrichter gewährt, wenn es die Umstände erlauben, bedingte Strafnachsicht.
Europarl v8

But we are pressing for a public trial before a civil court.
Wir fordern jedoch einen offenen Prozeß vor einem Zivilgericht.
Europarl v8

When will they stand trial before a court of law?
Wann kommen sie vor ein ordentliches Gericht?
Europarl v8

The Liberal Group unanimously endorses the call for such a court to be set up.
Die liberale Fraktion unterstützt die Forderung nach einem solchen Gericht.
Europarl v8

Unfortunately, we know that there is a great need for such a criminal court.
Leider wissen wir, daß ein solcher Strafgerichtshof dringend notwendig ist.
Europarl v8

A court has ordered the removal of bilingual street names.
Ein Gericht hat das Entfernen zweisprachiger Straßennamen angeordnet.
Europarl v8

Mr President, a court with a mission is a menace.
Herr Präsident, ein Gerichtshof mit einer Mission ist eine Landplage.
Europarl v8

A supreme court with a mission is a tyranny.
Ein Oberster Gerichtshof mit einer Mission ist Tyrannei.
Europarl v8

The Court of Justice would become a European constitutional court.
Der Gerichtshof würde zum europäischen Verfassungsgericht.
Europarl v8

A strong Europe also needs a strong Court of Auditors.
Ein starkes Europa braucht auch einen starken Rechnungshof.
Europarl v8

A responsible constitutional court would necessarily describe such a law as unconstitutional.
Ein verantwortungsbewusstes Verfassungsgericht würde ein solches Gesetz notwendigerweise als verfassungswidrig bezeichnen.
Europarl v8

At no time could a French consumer organization bring a court action against him.
Zu keinem Zeitpunkt war es einer französischen Verbraucherorganisation möglich, einen Prozeß anzustrengen.
Europarl v8

It is outrageous for them to be imposed on us by a court.
Es ist ungeheuerlich, dass diese von einem Gericht auferlegt werden.
Europarl v8

For me the ECtHR is neither European nor a court of human rights.
Der EGMR ist für mich weder europäisch, noch ein Gerichtshof der Menschenrechte.
Europarl v8

In that case we would also need a criminal court, it would seem to me.
Auch dann brauchen wir, denke ich, solch einen Internationalen Gerichtshof.
Europarl v8

The European Parliament is not a court of law.
Das Europäische Parlament ist kein Gerichtshof.
Europarl v8

Without the United States, the Court would not be a genuinely international Court.
Schließlich wäre dieser Gerichtshof ohne die USA kein echter Internationaler Gerichtshof.
Europarl v8

The European Court of Justice is of course not a court of justice.
Der Europäische Gerichtshof ist natürlich kein Gericht.
Europarl v8