Translation of "A total" in German

To suggest anything else would indicate a total fixation on the European Union.
Alles andere wäre eine völlige Fixierung auf die Europäische Union.
Europarl v8

In 2008, the Ombudsman registered a total of 3 406 complaints.
Im Jahr 2008 registrierte der Bürgerbeauftragte insgesamt 3 406 Beschwerden.
Europarl v8

Does the proposal include a total ban on these nets, with the exception of the Baltic Sea?
Umfaßt dieser Vorschlag das vollständige Verbot dieser Netze, mit Ausnahme der Ostsee?
Europarl v8

In Europe alone, tobacco manufacturers spend a total of £320 million a year on tobacco advertising.
Allein in Europa geben Tabakhersteller insgesamt 320 Mio. Pfund für Werbezwecke aus.
Europarl v8

There, a total of 150 000 refugees are entirely dependent on international aid.
Insgesamt sind dort 150.000 Flüchtlinge vollständig von internationaler Hilfe abhängig.
Europarl v8

So we must demand a total ban.
Daher müssen wir ein vollständiges Verbot fordern.
Europarl v8

There is a total contradiction there.
Es gibt da einen totalen Widerspruch.
Europarl v8

Around 1 300 projects have been cofinanced, with a total EC contribution of EUR 643 million.
Etwa 1 300 wurden mit insgesamt 643 Mio. Euro von der EU kofinanziert.
Europarl v8

A total reform of the financial perspectives is essential.
Erforderlich ist eine Revision der Finanziellen Vorausschau.
Europarl v8

The presentation of the Eurosystem’s international reserves transactions shows a total figure for monthly transactions.
Der Ausweis der internationalen Währungsreservetransaktionen des Eurosystems erfolgt in Form einer monatlichen Gesamtsumme.
DGT v2019

The production capacity increased throughout the period considered by a total of 8 %.
Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum um insgesamt 8 % zu.
DGT v2019

The production capacity increased throughout the period considered by a total of 18 %.
Die Produktionskapazität stieg über den Bezugszeitraum um insgesamt 18 %.
DGT v2019

A total of EUR 14.8 million is envisaged for this.
Hier ist ein Gesamtbetrag von 14,8 Mio. Euro vorgesehen.
Europarl v8

Moreover, a total ban on discards is not realistic, as we know.
Wie wir wissen, ist außerdem ein Verbot der Rückwürfe nicht realistisch.
Europarl v8

That makes a total of 30%.
Insofern bekommen wir insgesamt 30 %.
Europarl v8

The Committee on the Environment also proposes a total limit value of 0.05 mg.
Weiter schlägt der Umweltausschuß einen Summengrenzwert von 0, 05 mg vor.
Europarl v8

What is at stake is a total European perspective that will enable the Union to be enlarged.
Es geht um die Entwicklung einer gemeinsamen zivilen Außenpolitik.
Europarl v8