Translation of "Admissible" in German

Thus, the President has decided that they are admissible.
Somit hat der Präsident entschieden, dass sie zulässig sind.
Europarl v8

Draft amendments shall be admissible only if they refer to the texts modified by the Council.
Zulässig sind nur die Abänderungsentwürfe, die den vom Rat geänderten Text betreffen.
DGT v2019

The amendment is admissible, but a separate vote will be taken.
Der Änderungsantrag ist zulässig, aber wir werden ihn gesondert zur Abstimmung stellen.
Europarl v8

A request to establish a quorum and a request for a roll call vote shall not be admissible.'
Anträge auf Quorum und namentliche Abstimmung sind nicht zulässig" .
Europarl v8

Petitions are admissible if they come within the fields of activity of the European Community.
Petitionen sind zulässig, wenn sie einen Tätigkeitsbereich der Europäischen Gemeinschaft betreffen.
Europarl v8

So this part of the paragraph is not admissible.
Dieser Teil der Ziffer ist also nicht zulässig.
Europarl v8

The number following the code indicates the admissible data length.
Die auf den Code folgende Zahl zeigt die zulässige Datenlänge an.
DGT v2019

Therefore the admissible aid amounts to EUR 75737.
Die zulässige Beihilfe beläuft sich also auf 75737 EUR.
DGT v2019

After due consideration, I decided to rule that these amendments were admissible.
Nach der Prüfung habe ich mich entschieden, diese Änderungsanträge zuzulassen.
Europarl v8

That is why, after consulting the services responsible, we decided that they were admissible.
Deshalb haben wir sie nach Konsultation der zuständigen Stellen als zulässig angesehen.
Europarl v8

Such range of mesh size shall be admissible until 30 June 2006.
Dieser Maschenöffnungsbereich ist bis zum 30. Juni 2006 zulässig.
DGT v2019

That petition was declared admissible by the Committee on Petitions.
Diese Petition wurde vom Petitionsausschuss für zulässig erklärt.
Europarl v8

I am following the Rules of Procedure and therefore rule this admissible.
Ich halte mich an die Geschäftsordnung und erkläre den Änderungsantrag daher für zulässig.
Europarl v8

The House will judge whether this request is admissible.
Das Parlament muss entscheiden, ob dieser Antrag zulässig ist.
Europarl v8

That is not admissible in a democratic Parliament.
Das ist in einem demokratischen Parlament nicht zulässig.
Europarl v8

A similar question submitted in future, however, would not be declared admissible.
Das heißt, eine ähnliche Anfrage würde künftig nicht für zulässig erklärt werden.
Europarl v8

They are, however, admissible for the final report.
Für den endgültigen Bericht sind sie jedoch zulässig.
Europarl v8

The President meant to say that he now declares this amendment admissible.
Eigentlich meint der Präsident, dass der Änderungsantrag nun zulässig ist.
Europarl v8

Amendment No 6 to the Mombaur report should not be admissible.
Der Änderungsantrag 6 zum Mombaur-Bericht sollte nicht zugelassen werden.
Europarl v8