Translation of "And now" in German

The initiative has been accelerated and implementation is now starting.
Die Initiative wurde beschleunigt und mit der Umsetzung wird nun begonnen.
Europarl v8

And now, suddenly, the citizens are asking why we do not have any economic governance.
Und jetzt plötzlich fragen die Bürger, warum wir keine Economic Governance haben!
Europarl v8

And now that draft proposal is in your hands and in the hands of the European Council.
Dieser Vorschlagsentwurf liegt nun in Ihren und in den Händen des Europäischen Rates.
Europarl v8

Those prisoners were released, and are now organising attacks again.
Diese Gefangenen wurden freigelassen und sind nun dabei, neue Anschläge zu organisieren.
Europarl v8

That is what happened and now everybody is complaining about foreign speculators.
Dies trat ein, und nun beschwert sich jeder über ausländische Spekulanten.
Europarl v8

We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it.
Wir reden ständig über gemeinsame Verantwortung und jetzt können wir etwas dafür tun.
Europarl v8

Why do you not support the solutions proposed, right here and now?
Warum unterstützen Sie nicht die vorgeschlagenen Lösungen hier und jetzt?
Europarl v8

They are not ready now, and they never will be.
Sie sind jetzt nicht bereit und werden es niemals sein.
Europarl v8

It created this problem and Europe is now having to pay the price.
Es verursachte dieses Problem, und Europa muß nun den Preis dafür bezahlen.
Europarl v8

I believe this hypocrisy must stop, and must stop now.
Dieser Heuchelei muß ein Ende gesetzt werden, und zwar jetzt.
Europarl v8

The Union needs to act now and make clear representations to the Cambodian Government.
Bereits jetzt sollte die Union deutliche Demarchen bei der kambodschanischen Regierung unternehmen.
Europarl v8

And why now when the situation seemed to be improving?
Weshalb jetzt, da sich die Situation doch zu bessern schien?
Europarl v8

And now we have reached this point.
Und nun sind wir in dieser Lage.
Europarl v8

You did not know this and now you have been made aware of it.
Sie wußten das nicht und wissen hiermit Bescheid.
Europarl v8