Translation of "At national level" in German

Extensive work will continue to be required both at national and EU level.
Sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene sind umfangreiche Bemühungen hierzu weiterhin erforderlich.
Europarl v8

There are also control mechanisms at local and national level.
Es gibt ja die Kontrollinstrumente und -einrichtungen auf lokaler und auf nationaler Ebene.
Europarl v8

What instruments of control will remain at national level to deal with economic slumps, for example?
Welche nationalen Steuerungsinstrumente wird es dann noch geben, um z.B. Depressionen entgegenzutreten?
Europarl v8

There is clearly room for simplification at national level in this context too.
Auch hier gäbe es durchaus Vereinfachungsmöglichkeiten auf nationaler Ebene.
Europarl v8

Support of this type should take place at National level.
Unterstützungen dieser Art müssen auf nationaler Ebene geleistet werden.
Europarl v8

These must be solved both at national level and through European cooperation.
Lösungen müssen sowohl auf nationaler Ebene als auch in europäischer Zusammenarbeit gefunden werden.
Europarl v8

The situation should also be examined at national level.
Die Situation ist auch auf nationaler Ebene zu untersuchen.
Europarl v8

This action also provides for an annual evaluation of measures adopted at the national level.
Es sieht zudem eine jährliche Bewertung der auf nationaler Ebene angenommenen Maßnahmen vor.
Europarl v8

However attractive such wild west behaviour may seem at national level, it provokes severe counter-reactions.
Wildwestmethoden, so attraktiv sie aus nationaler Perspektive erscheinen, provozieren heftige Gegenreaktionen.
Europarl v8

I sincerely support every effort made in this connection at national and international level.
Deshalb finden sämtliche diesbezüglichen Bemühungen auf nationaler und internationaler meine uneingeschränkte Unterstützung.
Europarl v8

Nevertheless, Hungary is required to set up appropriate structures at national level.
Es obliegt Ungarn allerdings, auf nationaler Ebene für geeignete Strukturen zu sorgen.
Europarl v8

Rules on telephone tapping are controlled, for example, at national level.
Regeln für das Abhören von Telefonen werden beispielsweise auf nationaler Ebene kontrolliert.
Europarl v8

Each Member State shall be responsible for the implementation of this Decision at national level.
Jeder Mitgliedstaat ist für die Durchführung dieser Entscheidung auf nationaler Ebene verantwortlich.
DGT v2019

The main feature of the European market is the fragmentation that prevails at national level.
Das Hauptmerkmal des europäischen Marktes ist die auf nationaler Ebene vorherrschende Fragmentierung.
Europarl v8

Firstly, there is the supervision of the protection of these rights at national level.
Zuerst geht es um die Überwachung des Schutzes dieser Rechte auf nationaler Ebene.
Europarl v8

Criminal behaviour should also be suitably punished at a national level.
Kriminelles Verhalten sollte auch auf nationaler Ebene angemessen bestraft werden.
Europarl v8

National debates must be settled at national level!
Nationale Debatten müssen auf nationaler Ebene geklärt werden!
Europarl v8

Equally as important as action at national level is external help.
Externe Hilfe ist genauso wichtig wie Maßnahmen auf nationaler Ebene.
Europarl v8

It has to be said, though, that gambling markets are much better regulated at national level, according to the tradition and culture of the country concerned.
Allerdings lassen sich Glücksspielmärkte gemäß ihren Traditionen und Kulturen national besser regulieren.
Europarl v8

Still, a lot of action will have to come at national level.
Aber auch auf nationaler Ebene wird noch viel getan werden müssen.
Europarl v8

The work done at European and national level was not sufficient.
Die Arbeit auf europäischer und nationaler Ebene war nicht ausreichend.
Europarl v8

We have enough debt at the national level and even more unfunded liabilities.
Wir haben schon genug Schulden auf nationaler Ebene und noch mehr ungedeckte Verbindlichkeiten.
Europarl v8

The level of penalties should be determined at national level and not at European legislative level.
Das Strafmaß sollte auf nationaler Ebene und nicht auf europäischer Gesetzgebungsebene festgelegt werden.
Europarl v8

In this regard, at national level, there were ...
In dieser Hinsicht gab es auf nationaler Ebene...
Europarl v8

Prevention means that we should influence the policy mix at the national level.
Vorbeugung heißt, dass wir den Politik-Mix auf nationaler Ebene beeinflussen sollten.
Europarl v8

At the end of the day, however, the main responsibility remains at national level.
Letzten Endes jedoch bleibt die Hauptverantwortung auf nationaler Ebene.
Europarl v8

What must be done at national level?
Was ist auf nationaler Ebene zu tun?
Europarl v8

At national level, the efforts to conclude pacts are increasing.
Auf nationaler Ebene vervielfachen sich die Bemühungen, Vertragsabschlüsse zu erzielen.
Europarl v8

Now it is time for these principles to be implemented at national and local level.
Jetzt geht es um die Realisierung auf nationaler und lokaler Ebene.
Europarl v8