Translation of "Back flow" in German

Let blood flow back to the end of the tube.
Lassen Sie das Blut bis zum Ende des Schlauchs fließen.
ELRC_2682 v1

Let's put her back on high-flow oxygen.
Geben Sie ihr wieder großvolumig Sauerstoff.
OpenSubtitles v2018

No circulation. I'll cut one hand free, let the blood flow back in.
Ich schneide eine Hand los, damit das Blut wieder fließen kann.
OpenSubtitles v2018

I'll cut one hand free, let the blood flow back in.
Ich werde eine Hand los schneiden, damit das Blut wieder fließen kann.
OpenSubtitles v2018

The residual liquid from the container 8 can then flow back into the container 22.
Damit fliesst die Restflüssigkeit aus dem Behälter 8 in den Behälter 22 zurück.
EuroPat v2

From there, they flow back into the crankcase.
Von dort fließen sie zurück in das Kurbelgehäuse.
EuroPat v2

This causes the lubricating oil to flow back into the cylinder block 13 without being heated excessively.
Dadurch gelangt das Schmieröl ohne übermäßige Erwärmung in den Zylinderblock 13 zurück.
EuroPat v2

Thus, the back-directed flow of light into the optical fiber 13 is very small.
Der rückwärts gerichtete Lichtfluss in die Lichtleitfaser 13 ist damit äusserst gering.
EuroPat v2

The back-directed flow of light in the fiber 13 is therefore large.
Der rückwärts gerichtete Lichtfluss in der Faser 13 ist damit gross.
EuroPat v2