Translation of "Bearing housing" in German

Between the calotte bearing and the housing wall an elastomer or felt ring 33 is disposed.
Zwischen Kalottenlager und der Gehäusewand ist ein Elastomer- bzw. Filzring 33 angeordnet.
EuroPat v2

Also, the calotte bearing 32 and housing 30 are provided with grooves 34 and 35.
Ferner sind Kalottenlager 32 und Gehäuse 30 mit Nuten 34 bzw. 35 versehen.
EuroPat v2

A bearing housing 10 for a pivot arm 11 is secured to the bottom of the ceiling tube 20.
Am Deckenrohr 20 ist unten ein Lagergehäuse 10 für einen Schwenkarm 11 angebracht.
EuroPat v2

The bearing pins 46 are in turn secured to holding lugs 47 mounted to the bearing housing 10.
Die Lagerstifte 46 sind ihrerseits an am Lagergehäuse 10 angebrachten Haltelaschen 47 befestigt.
EuroPat v2

In the latter case, the bearing housing 50, as shown in FIG.
Im letztgenannten Falle wird das Lagergehäuse 50, wie in Fig.
EuroPat v2

This bearing housing is executed as a molded plastic part that comprises a through bore 2.
Dieses Lagergehäuse ist als Kunststoffspritzteil ausgeführt, das eine Durchgangsbohrung 2 aufweist.
EuroPat v2

FIG. 3 shows the bearing housing 1 in a sectional view as a discrete part.
In FIG 3 ist das Lagergehäuse 1 in einer Schnittdarstellung als Einzelteil gezeigt.
EuroPat v2

The bolt nut 29 is accessible by way of an aperture 32 in the bearing housing 7.
Die Schraubenmutter 29 ist über eine Ausnehmung 32 im Lagergehäuse 7 zugänglich.
EuroPat v2

This ensures the necessary axial securing against displacement of the threaded bush 11 in the bearing housing 51.
Hierdurch wird die notwendige axiale Verschiebesicherung der Gewindebuchse 11 im Lagergehäuse 51 gewährleistet.
EuroPat v2

In a known drilling device, a bearing housing extends in the direction of the drilling axis.
Ein bekanntes Bohrwerkzeug weist ein sich in Richtung der Bohrachse erstreckendes Lagergehäuse auf.
EuroPat v2

The casing 8 and the bearing housing 5 are permanently connected together axially.
Das Gehäuse 8 und das Lagergehäuse 5 sind axial fest miteinander verbunden.
EuroPat v2

Displacement of the bearing-point housing can also be handled within the oil pool with very little wear.
Eine Begrenzung der Auslenkung des Lagergehäuses kann ebenfalls verschleißarm im Ölbad realisiert werden.
EuroPat v2

Received in and spaced axially from each other within the bearing housing 50 are a pair of bearings 64.
Ein Paar axial voneinander beabstandeter Lager 64 ist in dem Lagergehäuse 50 aufgenommen.
EuroPat v2

The additional tool carrier could, for example, be a tool carrier stationary relative to the bearing housing.
Beispielsweise könnte der zusätzliche Werkzeugträger ein relativ zum Lagergehäuse feststehender Werkzeugträger sein.
EuroPat v2

The sealing piece 37 is then pressed into the hollow 23 of the bearing housing 22 .
Danach wird in den Hohlraum 23 des Lagergehäuses 22 das Verschlußteil 37 eingepreßt.
EuroPat v2

The lower shaft portion 22 of the turbine is axially mounted in a bearing housing 24 .
Die Welle 22 der Turbine ist radial in einem Lagergehäuse 24 gelagert.
EuroPat v2

The cam may, in the axial direction of the bearing, penetrate the housing accommodating this.
Der Exzenter kann das diesen aufnehmende Gehäuse in Lagerachsrichtung durchsetzen.
EuroPat v2

However, driving of the bearing housing 24 can also take place by use of a lever mechanism.
Der Antrieb des Lagergehäuses 24 kann aber auch mittels eines Hebelmechanismus erfolgen.
EuroPat v2

The tubular printing blanket 34 can therefore be moved axially over the bearing housing 58.
Somit kann das hülsenförmige Druckgummituch 34 axial über das Lagergehäuse 58 hinwegbewegt werden.
EuroPat v2