Translation of "Being at ease" in German

One dies in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Dieser stirbt frisch und gesund in allem Reichtum und voller Genüge,
bible-uedin v1

One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Dieser stirbt frisch und gesund in allem Reichtum und voller Genüge,
bible-uedin v1

It's about being at ease in one's own skin.
Es geht darum, dass man sich in seiner Haut wohlfühlt.
OpenSubtitles v2018

Art gets to deal with people through the ability to bring out the self-emphasize others, skills to adapt to other people\'s beliefs and inclinations without being artificial, easy, at ease in any society to adapt to prevailing mood not ignore yourself and nepazemojoties.
Kunst bekommt, mit Menschen durch die Fähigkeit, bringen die selbst betonen andere, Fähigkeiten, um zu dem Glauben anderer Menschen und Neigungen, ohne künstliche, leicht, sich wohl in jeder Gesellschaft zu Grundstimmung nicht ignorieren, sich selbst und nepazemojoties anpassen anpassen umzugehen.
ParaCrawl v7.1

Being at ease and comfortable with your gaming experience is important so don’t be forced to feel confused.
Wohlbefinden und bequem mit Ihrem Gaming-Erlebnis ist wichtig, also nicht gezwungen, sich verwirrt zu fühlen.
ParaCrawl v7.1

Something else can make you forget, but forgetting isn't the same as being at ease.
Etwas anderes kann veranlassen, dass du vergisst, aber vergessen ist nicht das gleiche wie sich behaglich fühlen.
ParaCrawl v7.1

This feeling of being completely at ease during a strenuous performance also extends to “great composers, scientists, and philosophers” in their most creative moments.
Dieses Gefühl, sich bei einer anstrengenden Aufführung ganz wohl zu fühlen, erstreckt sich auch auf "große Komponisten, Wissenschaftler und Philosophen" in ihren kreativsten Momenten.
ParaCrawl v7.1

The sensations of being welcomed, of being loved, of being back again, of being at ease, of being nurtured, of being caressed, their acceptance of my returning of my love for them, of having them inside me, and me inside them, of feeling their extreme intelligence and wisdom, of feeling the extent of their knowing of the fundamental nature of things.
Die Empfindungen empfangen zu werden, geliebt zu werden, wieder zurück zu sein, mich wohl zu fühlen, genährt zu werden, gestreichelt zu werden, ihre Akzeptanz meiner Rückkehr, meiner Liebe für sie, sie in mir zu haben, ich in ihnen zu sein, ihre extreme Intelligenz und Weisheit zu fühlen, das Ausmaß ihres Wissens von der fundamentalen Natur der Dinge zu fühlen.
ParaCrawl v7.1

This feeling of being completely at ease during a strenuous performance also extends to "great composers, scientists, and philosophers" in their most creative moments.
Dieses Gefühl, sich bei einer anstrengenden Aufführung ganz wohl zu fühlen, erstreckt sich auch auf "große Komponisten, Wissenschaftler und Philosophen" in ihren kreativsten Momenten.
ParaCrawl v7.1

Being at ease and comfortable with your gaming experience is important so don't be forced to feel confused.
Wohlbefinden und bequem mit Ihrem Gaming-Erlebnis ist wichtig, also nicht gezwungen, sich verwirrt zu fühlen.
ParaCrawl v7.1

It does not take long though before some converts begin to feel that they are still strangers and they start to wonder if this feeling of never quite being at ease, or at home, will ever end.
Es dauert allerdings nicht lange, bis einige Konvertierte anfangen zu spüren, dass sie immer noch Fremde sind, und sie beginnen, sich zu fragen, ob dieses Gefühl nie so richtig gelassen zu sein oder zuhause zu sein niemals enden wird.
ParaCrawl v7.1

If you see someone being at ease in these apostate milieus today, know that he is in his milieu.
Wenn Sie jemanden sehen, der sich in diesen abtrünnigen Gemeinden bequem fühlt, sollen Sie wissen, dass er sich in seiner Umgebung befindet.
ParaCrawl v7.1