Translation of "Between the two" in German

It is unlikely that no comparisons will be drawn between the two.
Es ist unwahrscheinlich, dass die beiden Vorsitze nicht miteinander verglichen werden.
Europarl v8

There will always be movements between the two currencies.
Es wird immer Bewegungen zwischen den beiden Währungen geben.
Europarl v8

The Commission will ensure the efficient articulation between the two frameworks.
Die Kommission wird für die effiziente Verbindung zwischen diesen beiden Rahmenwerken sorgen.
Europarl v8

I welcome coordination between the two.
Ich begrüße die Koordinierung zwischen diesen beiden Operationen.
Europarl v8

It is a model of mechanical alternation between the two majority groups of the European Parliament.
Es ist ein Modell des mechanischen Wechsels zwischen den beiden Mehrheitsfraktionen dieses Hauses.
Europarl v8

There is no link between the two.
Es gibt keinen Zusammenhang zwischen der einen Sache und der anderen.
Europarl v8

In the Netherlands a compromise has been reached between the two systems.
In den Niederlanden wurde ein Kompromiß gefunden zwischen beiden Systemen.
Europarl v8

The earthquakes laid the unique foundations for co-operation between the two countries.
Die Beben haben einzigartige Bedingungen für die Zusammenarbeit beider Länder geschaffen.
Europarl v8

The Presidency of three specialised sections shall be rotated between the Groups every two years.
Alle zwei Jahre wechselt der Vorsitz von drei Fachgruppen zwischen den Gruppen.
DGT v2019

But it is important to ensure coherence between the two proposals.
Aber es ist wichtig, die Kohärenz zwischen den beiden Vorschlägen zu gewährleisten.
Europarl v8

Preliminary election results show a very small gap between the two contestants.
Vorläufige Wahlergebnisse zeigen einen sehr geringen Abstand zwischen den zwei Kandidaten.
Europarl v8

Parliament had called for a better mutual understanding between the two banks.
Vom Parlament ist eine bessere Verständigung zwischen den beiden Banken gefordert worden.
Europarl v8

There seems to be a kind of controversy between the two.
Es scheint eine gewisse Kontroverse zwischen den beiden Konzepten zu bestehen.
Europarl v8

At the same time, there is increasing complementarity between the two.
Gleichzeitig gibt es eine vermehrte Komplementarität zwischen den beiden Organisationen.
Europarl v8

The differences between the two questions should be made much clearer.
Die Unterschiede zwischen beiden Themenkreisen sollten wesentlich klarer herausgearbeitet werden.
Europarl v8

No-one yet knows what relationship there will be between the two powers.
Keiner weiß, wie das Verhältnis dieser Mächte zueinander künftig sein wird.
Europarl v8

We propose that the figure be somewhere between the two.
Wir legen Ihnen einen Vorschlag vor, der dazwischen liegen wird.
Europarl v8

That is a vital point of disagreement between the two sides in this debate.
Dies ist ein wesentlicher Streitpunkt zwischen den beiden Seiten in dieser Debatte.
Europarl v8

Clearly there are very close connections between the two dossiers.
Offensichtlich bestehen zwischen diesen beiden Dossiers sehr enge Verbindungen.
Europarl v8

So necessarily there is no consistency between the two cases.
Zwischen den beiden Fällen besteht also nicht notwendigerweise eine Übereinstimmung.
Europarl v8

There is a significant difference between the two amendments, however.
Aber es gibt einen bedeutenden Unterschied zwischen den beiden Änderungsanträgen.
Europarl v8

The presidency of three specialised sections shall be rotated between the groups every two years.
Alle zwei Jahre wechselt der Vorsitz von drei Fachgruppen zwischen den Gruppen.
DGT v2019

The negotiations between the two parties should begin as soon as possible.
Die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien sollten so bald als möglich aufgenommen werden.
Europarl v8

Without technical coordination between the two sides, gas cannot be supplied.
Ohne technische Koordinierung zwischen den zwei Seiten kann kein Gas geliefert werden.
Europarl v8

Political will is the only deciding factor between the two possibilities.
Lediglich der politische Wille entscheidet zwischen den beiden Möglichkeiten.
Europarl v8