Translation of "By force of" in German

That needs to be stated categorically and backed by the force of the Christian democratic ethic also.
Das muß mit Nachdruck gesagt werden, auch kraft unserer christlich-demokratischen Eingebung.
Europarl v8

Military important was primarily the conquest by force of Wataré, a sub-center of the Vute tribe.
Militärische Bedeutung hatte vor allem die gewaltsame Erstürmung des Vute-Subzentrums Wataré.
Wikipedia v1.0

The Association Agreement with Central America would come into force by means of an interim agreement in mid-2012.
Das Assoziierungsabkommen mit Zentralamerika tritt Mitte 2012 im Wege eines Interimsab­kommens in Kraft.
TildeMODEL v2018

By force of intrigue and traffic, I have become master of the city.
Durch Intrigen und Geschäfte herrsche ich nun über die Stadt.
OpenSubtitles v2018

He was increasingly persuaded by the political force of the arguments.
Die politische Kraft der Argumente überzeugte ihn.
TildeMODEL v2018

On our way to the Fingers, we were set upon by a large force of Bolton men.
Wir wurden auf unserer Reise von Boltons Männern überfallen.
OpenSubtitles v2018

Held hostage by threat of force that no one on the island seems able to resist.
Mit brutaler Gewalt, der niemand auf der Insel widerstehen kann.
OpenSubtitles v2018

One that can rise by the force of his own will.
Jemand, der Kraft seines eigenen Willens an Macht gewinnt.
OpenSubtitles v2018

By choice or by force, the witches of the French quarter will rise again.
Freiwillig oder durch Gewalt, die Hexen des French Quarter werden auferstehen.
OpenSubtitles v2018

Your resurrection wasn't a gift from these waters, rather by force of your own will.
Deine Auferstehung war kein Geschenk dieser Gewässer, sondern durch Willenskraft deines Geistes.
OpenSubtitles v2018

This is an illegal arrest by an illegal force of occupation!
Das ist eine illegale Verhaftung durch illegale Besatzungstruppen!
OpenSubtitles v2018

You are being held by a force of two gravities.
Sie werden von einer Schwerkraft Stärke 2 festgehalten.
OpenSubtitles v2018

Our ship has been commandeered by a force of unknown size and intent.
Wir wurden von einer Macht entführt, deren Stärke unbekannt ist.
OpenSubtitles v2018

It was broken off by the force of the stabbing.
Sie ist durch die Wucht der Stiche abgebrochen.
OpenSubtitles v2018

The report was prepared by a task force of independent experts.
Der Bericht wurde von einer Task Force unabhängiger Fachleute abgefaßt.
EUbookshop v2

This loading force may be changed by changing the force of spring 118.
Dieser Vorspannung kann zudem durch Änderung der Federspannung eingestellt werden.
EuroPat v2

The flap member 41 is only secured by the force of the spring 40.
Die Klappe 41 wird nur durch die Kraft der Feder 40 festgehalten.
EuroPat v2

The force to be applied to the switching knob is determined by the force of the spring.
Die am Schaltknopf aufzubringende Schaltkraft wird durch die Federkraft bestimmt.
EuroPat v2

The armature is then attracted by the tractive force of the switching magnet over the remaining distance.
Auf dem fehlenden Restweg wird der Anker durch die Zugkraft des Schaltmagneten angezogen.
EuroPat v2

This element absorbs force peaks, which exceed the frictional force, by means of sliding.
Diese nimmt Kraftspitzen, die die Reibkraft übersteigen, durch Rutschen auf.
EuroPat v2

The holding force of the movable jaws is consequently determined by the force of the compression spring.
Die Haltekraft der beweglichen Backen wird folglich durch die Spannkraft der Druckfeder bestimmt.
EuroPat v2

The braking force is then determined inter alia by the spring force of the helical spring 152.
Die Bremskraft ist dabei durch die Federkraft der Schraubendrehfeder 152 mitbestimmt.
EuroPat v2

The opening movements are then assisted by the force of gravity.
Dabei werden die Öffnungsbewegungen durch die Schwerkraft unterstützt.
EuroPat v2