Translation of "Capital goods" in German

The EPCGS licence holder can also source the capital goods indigenously.
Der EPCG-Lizenzinhaber kann die Investitionsgüter auch im Inland beziehen.
DGT v2019

And this Treaty talks about the free movement of persons, capital and goods.
Und dieser Vertrag spricht vom freien Personenverkehr, von Kapital und Waren.
Europarl v8

These are the freedom of movement of goods, capital, the workforce and services.
Es sind dies der freie Waren-, Kapital-, Personen- und Dienstleistungsverkehr.
Europarl v8

GDP also does not account for depreciation of capital goods.
Darüber hinaus berücksichtigt das BIP nicht den Wertverlust von Investitionsgütern.
TildeMODEL v2018

Examples of capital goods that shall be included are:
Beispiele für Investitionsgüter, die berücksichtigt werden müssen:
TildeMODEL v2018

The EPCG licence holder can also source the capital goods indigenously.
Der EPCG-Lizenzinhaber kann die Investitionsgüter auch im Inland beziehen.
DGT v2019

The sole cooperating exporting producer benefited from a duty-free import of capital goods.
Der einzige kooperierende ausführende Hersteller profitierte von der zollfreien Einfuhr von Investitionsgütern.
DGT v2019

For the estimation of the service life of capital goods, the following sources should be used:
Die Nutzungslebensdauer von Investitionsgütern sollte anhand folgender Quellen geschätzt werden:
DGT v2019

Capital goods are not physically incorporated into the finished goods.
Investitionsgüter gehen nicht als materieller Bestandteil in die fertige Ware ein.
DGT v2019

Unlike raw materials, capital goods are not physically incorporated into the finished goods.
Im Gegensatz zu Rohstoffen sind Investitionsgüter nicht materiell in den Endprodukten enthalten.
DGT v2019

Hungary's imports of machinery and capital goods from the eu have shown above average growth.
Die ungarischen Einfuhren von Maschinen und Investitionsgütern aus der EU haben überdurchschnittlich zugenommen.
TildeMODEL v2018