Translation of "Capture the moment" in German

But you capture the right moment... it says more.
Aber fängt man den richtigen Moment ein... sagt das mehr aus.
OpenSubtitles v2018

This way, you will always capture exactly the right moment!
So erfassen Sie immer genau den richtigen Moment!
ParaCrawl v7.1

The movie does not want to explain, but capture the moment.
Der Film will nicht erklähren, sondern but den Moment einfangen.
ParaCrawl v7.1

With the blackboard drawing style, we were able to capture the moment of brainstorming appropriately.
Mit der Tafelbildoptik konnten wir den Moment des Brainstormings passend einfangen.
ParaCrawl v7.1

A painted portrait of a child is able to capture the special moment of childhood forever.
Ein gemaltes Kinderportrait kann den besonderen Augenblick der Kindheit für die Ewigkeit festhalten.
ParaCrawl v7.1

Capture the moment as well as your favorite spot in our charming country!
Halten Sie den Moment und Ihren Lieblingsplatz in unserem schönen Land fest!
CCAligned v1

Many people used their camera or camcorder to capture the wonderful moment.
Viele Menschen nahmen den Moment mit ihren Kameras oder Digitalrecordern auf.
ParaCrawl v7.1

You don't have to capture everything in the moment.
Man muss nicht alles im Moment der Aufnahme erfassen.
ParaCrawl v7.1

I wanted to capture the moment of concentrated working in a calm image.
Ich wollte den Moment des konzentrierten Arbeitens in einem ruhigen Bild einfangen.
ParaCrawl v7.1

Many spectators took out their cameras to capture the moment.
Viele Zuschauer nahmen ihre Kameras, um diesen Augenblick festzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Now you will always capture precisely the right moment!
So erfassen Sie immer genau den richtigen Moment!
ParaCrawl v7.1

Just capture the moment and keep practicing.
Fangen Sie einfach den Augenblick ein und üben Sie weiter.
ParaCrawl v7.1

Give spontaneity a chance and capture the moment.
Geben Sie der Spontaneität eine Chance, fangen Sie den Moment ein.
ParaCrawl v7.1

This makes it very difficult to capture the right moment of the fast-moving action.
Dies macht es sehr schwer, den richtigen Moment einer Hochgeschwindigkeitsaktion einzufangen.
ParaCrawl v7.1

Shoot as many photos as possible to capture the right moment.
Schieße so viele Fotos wie möglich, um den richtigen Moment zu erwischen.
ParaCrawl v7.1

Emmy award winning travel video journalist Juliana Broste is always ready to capture the moment.
Die Emmy-Award-gekrönte Reisevideo-Journalistin Juliana Broste ist immer bereit, den Moment einzufangen.
ParaCrawl v7.1

How do I capture the moment for eternity?
Wie halte ich den Moment für die Ewigkeit fest?
ParaCrawl v7.1

Capture the moment.
Man muss den Moment festhalten.
OpenSubtitles v2018

And we were THRILLED!Not a single photographer showed up to capture the moment.
Und wir wurden GEBEGEISTERT!Nicht zeigte sich ein einzelner Fotograf, um den Moment gefangenzunehmen.
ParaCrawl v7.1

For people on the move, the continuous mode is recommended to really capture the most expressive moment.
Bei Menschen in Bewegung empfiehlt sich der Serienbildmodus, um auch wirklich den ausdrucksstärksten Moment einzufangen.
ParaCrawl v7.1

A workshop to learn to "capture" the right moment.
Ein Workshop, bei dem Sie lernen, wie Sie den richtigen Augenblick „einfangen“.
CCAligned v1

While in motion, a tree rather than a bush... symbolize the capture of the moment.
Obwohl in Bewegung wirken ein Baum, ein Strauch... oft wie eine Verankerung des Augenblicks.
ParaCrawl v7.1

Zaï a team of professionals present to capture the moment and sublimate your family...
Ein Team von Fachleuten ist anwesend, um den Moment festzuhalten und Ihren Familienurlaub zu...
ParaCrawl v7.1

Photography and perfume capture the moment and rekindle the memory of past experiences.
Fotografie und Parfümerie fangen zusammen Augenblicke ein und lassen die Erinnerung an vergangene Erfahrungen wieder aufleben.
ParaCrawl v7.1