Translation of "Certificate of birth" in German

Will you tell me what it says here on your birth certificate under "Date of birth"?
Sagen Sie mir, was auf der Geburtsurkunde unter "Geburtsdatum" steht.
OpenSubtitles v2018

Pedigreed cats have a pedigree, that is like the certificate of birth.
Rassekatzen besitzen einen Stammbaum, dieser ist wie eine Geburtsurkunde.
ParaCrawl v7.1

This is a certificate of birth, which is issued on the hand of the mother at discharge.
Dies ist eine Geburtsurkunde, die bei der Entlassung auf der Hand der Mutter ausgestellt wird.
ParaCrawl v7.1

Pedigreed cats have a pedigree, i.e. a certificate of birth, which must be issued and signed by a registered club.
Rassekatzen besitzen einen Stammbaum, das ist wie eine Geburtsurkunde, der von einem eingetragenen Verein ausgestellt und unterschrieben sein muss.
ParaCrawl v7.1

In specific cases some types of documents (e.g., Certificate of birth, of death, of marriage, etc.) do not require notarization, and it is sufficient to certify their translation by the stamp of translation bureau or by authorized organization.
Unter bestimmten Bedingungen fordern einige Typen der Unterlagen (zum Beispiel, Lebenszeugnis, Sterbeschein, Heiratszeugnis usw.) die Beglaubigung nicht und es ist genug, ihre Übersetzung mit dem Stempel des Büros der Übersetzungen oder der bevollmächtigen Organisation zu beglaubigen.
ParaCrawl v7.1

At discharge from the maternity hospital, the mother is given a certificate of birth of the child, as well as a certificate from the birth certificate.
Bei der Entlassung aus der Entbindungsklinik erhält die Mutter eine Geburtsurkunde des Kindes sowie eine Bescheinigung aus der Geburtsurkunde.
ParaCrawl v7.1

A certificate of birth or marriage shall also mean any equivalent documents issued by a foreign authority.
Unter der Geburtsurkunde und der Eheurkunde ist auch die von einer ausländischen Behörde ausgestellte gleichwertige Urkunde zu verstehen .
ParaCrawl v7.1

The distinction between the information used by the hospital to create a “Certificate of Live Birth” and the information used by the Department of Health to create a birth registration is that information used to create birth registrations were allowed to be submitted from anyone possessing credible information about the birth, including family members, witnesses or attendants, regardless of the actual location of the birth.
Der Unterschied zwischen den Angaben des Krankenhauses verwendet, um ein "Certificate of Live-Birth" zu erstellen und die Informationen, die von der Abteilung für Gesundheit verwendet, um eine Geburtenregistrierung zu erstellen ist, dass Informationen verwendet Geburtenregistrierungen zu erstellen durften von jedermann eingereicht werden, die über glaubhafte Informationen über die Geburt, einschließlich Familienmitglieder, Zeugen oder Begleiter, unabhängig von der tatsächlichen Lage der Geburt.
ParaCrawl v7.1

In this case, information about the father discharged from the marriage certificate, and paid out of the medical certificate of the child's birth mother.
In diesem Fall entladene Informationen über den Vater von der Heiratsurkunde und bezahlten aus der medizinischen Geburtsurkunde der Mutter.
ParaCrawl v7.1

In specific cases some types of documents (for example, Certificate of birth, of death, of marriage, etc) do not require notarization, and it sufficient to certify their translation by the stamp of translation bureau or by authorized organization.
Unter bestimmten Bedingungen fordern einige Typen der Unterlagen (zum Beispiel, Lebenszeugnis, Sterbeschein, Heiratszeugnis usw.) die Beglaubigung nicht und es ist genug, ihre Übersetzung mit dem Stempel des Büros der Übersetzungen oder der bevollmächtigen Organisation zu beglaubigen.
ParaCrawl v7.1

"The empire, with the coup d'état for its certificate of birth, universal suffrage for its sanction, and the sword for its sceptre, professed to rest upon the peasantry, the large mass of producers not directly involved in the struggle of capital and labour.
Das Kaisertum mit dem Staatsstreich als Geburtsschein, dem allgemeinen Stimmrecht als Beglaubigung und dem Säbel als Zepter, gab vor, sich auf die Bauern zu stützen, auf jene große Masse der Produzenten, die nicht unmittelbar in den Kampf zwischen Kapital und Arbeit verwickelt waren.
ParaCrawl v7.1

A great deal of capital, which appears to-day in the United States without any certificate of birth, was yesterday, in England, the capitalised blood of children.
Manch Kapital, das heute in den Vereinigten Staaten ohne Geburtsschein auftritt, ist erst gestern in England kapitalisirtes Kinderblut.
ParaCrawl v7.1

If you have paid for the treatment of spouses, parents or children under the age of majority, then you must additionally prepare documents confirming the fact and the degree of kinship - a certificate of marriage, child birth, your own metric.
Wenn Sie für die Behandlung von Ehegatten, Eltern oder Kindern, die minderjährig sind, bezahlt haben, müssen Sie zusätzlich Dokumente erstellen, die die Tatsache und den Grad der Verwandtschaft bestätigen - eine Heiratsurkunde, eine Kindergeburt, Ihre eigene Metrik.
ParaCrawl v7.1

In all cases, minors must show one of the following documents: (i) identity document valid for international travel, including within the EU or a country that has a bilateral agreement with Italy, (ii) individual passport, (iii) travel permit (only for certain destinations) or birth certificate or extract of birth certificate with photo, issued in the town/city of birth and verified by the corresponding authorities.
Auf jeden Fall müssen die Minderjährigen eines der folgenden Dokumente vorlegen: (i) für Auslandsreisen gültiger Ausweis, einschließlich innerhalb der EU oder in ein Land mit bilateralem Abkommen mit Italien, (ii) individueller Reisepass, (iii) Reiseerlaubnis (nur für bestimmte Reiseziele) oder Geburtsurkunde oder Auszug der Geburtsurkunde mit Foto, ausgestellt am Geburtsort und von den zuständigen Behörden beglaubigt.
ParaCrawl v7.1

To the prescribed request form for Croatian citizenship should be attached: CV, certificate of birth, certificate of citizenship, certificate of good conduct of competent foreign authorities of the country of which the applicants are nationals or of the country of their permanent residence in the original or a duly certified copy with translation into Croatian not older than six months, a valid identity document, a certified copy of an administrative fee of 20 kuna, and if the application is submitted by the minor children, there shall be attached an extract from the birth certificate, citizenship certificate and consent of a child older than 14 years.
Zusammen mit dem Antrag für den Erwerb der kroatischen Staatsangehörigkeit müssen folgende Unterlagen eingereicht werden: Lebenslauf, Geburtsurkunde, Bestätigung über die Staatsangehörigkeit, Bestätigung über Straflosigkeit des zuständigen Amtes des Landes, in dem der Antragsteller seinen letzten dauerhaften Aufenthalt hatte oder dessen Staatsangehöriger er ist, die nicht älter als sechs Monate ist und im Original oder in beglaubigte Kopie, sowie eine von einem kroatischen Gerichtsdolmetscher ins Kroatische übersetzte Kopie und ein beglaubigte Kopie eines gültigen Ausweisdokuments. Falls der Antrag für minderjährige Kinder gestellt wird, ist eine Geburtsurkunde, eine Bestätigung über die Staatsangehörigkeit und Zustimmung des Kindes, sofern es älter als 14 Jahe ist, mit einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The certification of births was probably not as customary back then.
Mit der Beurkundung der Geburten war es wohl auch dort damals weniger weit her.
ParaCrawl v7.1

But it might be possible to replace certain documents by certificates issued on forms removing the need for translation: for example, certificates of birth, marriage and death or documents establishing the amount of the creditor’s or debtor’s resources.
Es wäre allerdings zu überlegen, bestimmte Unterlagen durch auf Formblättern ausgestellte Bescheinigungen zu ersetzen, die Übersetzungen überflüssig machen würden: beispielsweise Personenstandsurkunden oder Schriftstücke, in denen die wirtschaftlichen Verhältnisse von Unterhaltsberechtigten oder Unterhaltspflichtigen festgestellt werden.
TildeMODEL v2018

The registry office of the City of Villach is responsible for the certification of all births that occur in the Villach municipality.
Das Standesamt der Stadt Villach ist für die Beurkundung aller Geburten, die sich im Villacher Gemeindegebiet ereignet haben, zuständig.
ParaCrawl v7.1

Among the electronic processing services include providing certificates of birth certificates and family status of the National Municipal Roll, Registrations issuing copies of birth, Wedding, Death of the Special Registry Office, Certification by the ELGA and many other services.
Zu den Dienstleistungen mit elektronischen Verarbeitung gehören die Gewährung von Zertifikaten von Geburtsurkunden und familiäre Situation des Nationalen Rolle in, Lieferung von Kopien von Standesamt Geburtsurkunde, Hochzeit, Tod Besondere Registry, Zertifikate von ELGA und einige andere Dienste.
ParaCrawl v7.1

Under the administrative system introduced in the 18th century and in place till 1938, certificates of birth, marriage or death were issued by the local (town, village) religious communities which also kept the corresponding records.
Unter dem im 18. Jahrhundert eingeführten und bis 1938 gültigen Verwaltungssystem (ausgenommen Burgenland, wo dies nur bis 1895 galt) wurden die Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und Totenscheine auf Weisung des Staates von den lokalen Religionsgemeinschaften (auf Ebene der Gemeinde) ausgestellt, die auch die entsprechenden Register führten.
ParaCrawl v7.1

They may neither have certificates of birth or marriage issued, they are not allowed to possess own land and their freedom of movement is seriously restricted.
Ihnen werden keine Geburts- und Heiratsurkunden ausgestellt, sie dürfen kein Land besitzen und werden in ihrer Bewegungsfreiheit massiv eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

This includes legal translations of judgments, contracts, purchase agreements, deeds, powers of attorney, wills, certificates of inheritance, birth and marriage certificates, reports, property valuations, land certificates or other documents and certifications.
Darunter fallen juristische Übersetzungen von Gerichtsurteilen, Verträgen, Kaufurkunden, notariellen Dokumenten wie Vollmachten und Testamenten, Übersetzungen von standesamtlichen Urkunden wie Erbscheinen, Geburts- und Heiratsurkunden sowie von Zeugnissen, Immobilienbewertungen, Zwangsversteigerungen, Grundbuchauszügen, sonstigen Dokumenten oder Bescheinigungen.
ParaCrawl v7.1

Names that differ from or do not appear on certificates of birth, baptism or naming must be documented in another manner (e.g. certificate of marriage or partnership).
Falls der Name vom Taufschein bzw. von der Geburts- oder Abstammungsurkunde abweicht oder nicht daraus hervor-geht, muss er auf andere Weise dokumentiert werden (z.B. durch eine Heiratsurkunde oder Lebenspartnerschaftsur-kunde).
ParaCrawl v7.1

In the following family trees family names are given to the persons only if they are used in the sources (certificates of birth, marriage and death of the concerned persons).
In den folgenden Stammtafeln werden die Familiennamen bei den einzelnen Personen nur dann angegeben, wenn sie auch in den Quellen (Geburts-, Heirats-, Sterbeeinträge der betreffenden Personen) verwendet wurden.
ParaCrawl v7.1

Finders deals with an incredible amount of information when we are carrying out our work to locate missing wills and tracing the rightful beneficiaries to an estate.If you think about it, the kind of information that we will be dealing with will include notices relating to a deceased person such as certificates of birth, marriage and death, photographs, and newspaper articles, as well as telephone numbers, addresses and email addresses, passport numbers and other personal information.
Finders befasst sich mit einer unglaublichen Menge von Informationen, wenn wir unsere Arbeit ausführen, um fehlende Willensfälle ausfindig zu machen und die rechtmäßigen Begünstigten auf einen Nachlass zu verfolgen. Wenn Sie darüber nachdenken, werden die Informationen, mit denen wir es zu tun haben werden, Hinweise enthalten Verstorbene wie Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Fotografien und Zeitungsartikel sowie Telefonnummern, Adressen und E-Mail-Adressen, Passnummern und andere persönliche Informationen.
ParaCrawl v7.1

Documents Provide Certainty Because of persecution, exile, or emigration, there are sometimes documents such as certificates of birth, marriage, or death that families don't have.
Das bietet oftmals entscheidende Hinweise. Dokumente geben Gewissheit Durch Verfolgung, Exil und Emigration fehlen in Familien oftmals Dokumente wie Geburts-, Heirats- oder Sterbeurkunden.
ParaCrawl v7.1