Translation of "Constitutional body" in German

The Federal Convention is a constitutional body of the Federal Republic of Germany.
Die Bundesversammlung ist ein Verfassungsorgan der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

If you are going to abolish a constitutional body then you must have a twothirds majority, no less, to agree the move.
Wenn Sie ein verfassungsmäßiges Organ abschaffen, muß es dem selbst mit Zweidrittelmehrheit zustimmen.
EUbookshop v2

He is elected by the Federal Convention, a constitutional body which convenes only for this purpose.
Er wird von der Bundesversammlung gewählt, einem Verfassungsorgan, das nur zu diesem Zweck zusammentritt.
ParaCrawl v7.1

The Bundesrat is a constitutional body of the Federation in which the governments of the Länder are represented.
Der Bundesrat ist ein Verfassungsorgan des Bundes, in dem die Regierungen der Länder vertreten sind.
ParaCrawl v7.1

Precisely because we are already a political and constitutional body, we can indeed realistically assess the meaning of the rejection seen in two countries linked from the start to the European project.
Gerade weil wir bereits ein politisches und verfassungsmäßiges Gebilde sind, können wir realistisch einschätzen, welche Bedeutung die Ablehnung hat, die in zwei Ländern erfolgt ist, die seit den Anfängen mit der europäischen Entwicklung verbunden sind.
Europarl v8

The Supreme Chamber of Control , a constitutional body , has wide powers under Article 203 ( 1 ) of the Polish Constitution to control the activities of all public administration authorities and Narodowy Bank Polski as regards their legality and economic efficiency .
Der Rechnungshof , ein Verfassungsorgan , hat nach Artikel 203 ( 1 ) der polnischen Verfassung weitreichende Befugnisse zur Prüfung der Geschäftstätigkeit aller staatlichen Verwaltungsbehörden und der Narodowy Bank Polski im Hinblick auf deren Ordnungsmäßigkeit und Wirtschaftlichkeit .
ECB v1

The Economic and Social Council is therefore a constitutional body, whose objective is to promote the participation of the economic and social players in the decision-making processes of the sovereign bodies, concerning socio-economic matters.
Der portugiesische Wirtschafts- und Soziahat ist somit ein verfassungsmäßiges Organ mit der Auf gabe, die Beteiligung der wirtschaftlichen und sozialen Akteure an den Beschlussfassungsprozessen der obersten staatlichen Organe in sozialen und wirtschaftlichen Fragen zu fördern.
EUbookshop v2

In this instance, as in many others, the Commission did everything in its power to help Parliament play its part as a constitutional body participating in the decisionmaking process through an intensive information campaign, frequent debates in committee and the personal commitment of the responsible Commissioners.
Die Kommission hat in diesem wie auch in vielen anderen Fällen alles getan, um durch intensive Unterrichtung, häufige Debatten in den Ausschüssen und durch persönlichen Einsatz der zuständigen Kommissare die Rolle des Parlaments als mitentscheidendes Verfassungsorgan vorzubereiten.
EUbookshop v2

The Federal Assembly in Berlin is the constitutional body of the Federal Republic of Germany and enables the federal states to play a part in legislation, administration and in affairs of the EU.
Der Bundesrat mit Sitz in Berlin ist ein Verfassungsorgan der Bundesrepublik Deutschland, durch das die Bundesländer an der Gesetzgebung und Verwaltung sowie in Angelegenheiten der EU mitwirken.
ParaCrawl v7.1

He has instructed to Arjuna all kinds of yoga system, all kinds of religious ritualistic process, sacrifice, and philosophical speculation, the constitutional position of this body, constitutional position of the soul.
Er hat Arjuna in allen Arten von Yoga unterwiesen, in allen Arten von religiösen rituellen Vorgängen, Opfern und philosophischer Spekulation, über die natürliche Stellung dieses Körpers, den natürlichen Zustand der Seele.
ParaCrawl v7.1

Reza Ramezani, chair of the IGS' Council of Scholars, is also a member of the Council of Experts in Iran, a constitutional body of the regime.
Reza Ramezani, Vorsitzender des Gelehrtenrates der IGS ist auch Mitglied des Expertenrates im Iran, also einem Verfassungsorgan des Regimes.
ParaCrawl v7.1

The Bishops, however, see "the coherent actions with the law undertaken by the Constitutional Court, a body established to determine the correct interpretation of the Constitution of the Republic".
Die Bischöfe begrüßen in diesesm Zusammenhang auch das Vorgehen des Verfassungsgerichts "im Einklang mit dem Gesetz" in seiner Eigenschaft als "Einrichtung zur Bestimmung der korrekten Auslegung der Verfassung der Republik".
ParaCrawl v7.1

Should President Václav Klaus not immediately ratify the "Lisbon Treaty" as soon as the Czech Constitutional Court hands down a positive decision, he must be forcibly removed from the country's highest constitutional body, insists the social democrat, Jo Leinen.
Sollte Václav Klaus den "Vertrag von Lissabon" nicht unmittelbar ratifizieren, sobald eine positive Entscheidung des tschechischen Verfassungsgerichts vorliegt, müsse Klaus aus dem obersten tschechischen Verfassungsorgan zwangsweise entfernt werden, fordert der Sozialdemokrat Jo Leinen.
ParaCrawl v7.1

The resulting body constitutes the desired shaping shoulder.
Der erhaltene Körper bildet die gewünschte Formschulter.
EuroPat v2

A structure also constitutes a body in terms of this invention.
Eine Struktur bildet vorliegend auch einen Körper im Sinne der Patentanmeldung.
EuroPat v2

The human body constitutes the center of Lioba Schmidt's art works.
Der menschliche Körper bildet das Zentrum der künstlerischen Arbeit von Lioba Schmidt.
ParaCrawl v7.1

And these five elements constitute the body of these chakras.
Der Körper dieser Chakras wird eigentlich aus diesen fünf Elementen aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

The roll axle constitutes a cylindrical body with a circular cross section.
Die Rollenachse bezeichnet einen zylindrischen Körper mit kreisförmigem Querschnitt.
EuroPat v2

This body then constitutes the hollow body that is pressure-tight relative to the predetermined medium.
Dieser Körper bildet dabei den für das vorbestimmte Medium druckdichten Hohlkörper.
EuroPat v2

Or if we can study just the constitution of our body.
Oder wenn wir einfach die Beschaffenheit unseres Körpers studieren können.
ParaCrawl v7.1