Translation of "Corrections officer" in German

The first patient that we treated was a retired Marine sergeant and a prison corrections officer.
Unser erster Patient war ein pensionierter Marinesergeant und Strafvollzugsbeamter.
TED2020 v1

Look, I'm Will Jackson. I'm a Corrections officer.
Hören Sie, ich bin Will Jackson, Gefängniswärter!
OpenSubtitles v2018

An unnamed Corrections officer was also arrested at the scene.
Ein unbenannter Gefängniswärter wurde ebenfalls am Tatort verhaftet.
OpenSubtitles v2018

Tom is a corrections officer.
Tom ist Gefängniswärter.
Tatoeba v2021-03-10

Sergeant Ivan Frederick, the man directly in charge of the infamous Abu Ghraib "hard site," previously worked as a Virginia corrections officer.
Sergeant Ivan Frederick, der direkt Verantwortliche für den „harten Strafvollzug" in Abu Ghraib, arbeitete früher als Strafvollzugsbeamter des Bundesstaates Virginia.
News-Commentary v14

As our prison corrections officer had in 2010, she, in 2012, was admitted to the ICU, and this was the scariest fork in the whole road of this story.
Wie 2010 unser Strafvollzugsbeamter musste auch sie 2012 auf die Intensivstation verlegt werden. Das war der beängstigendste Wendepunkt in der ganzen Geschichte.
TED2020 v1

He portrayed corrections officer Keith Stolte on the TV series Prison Break and Charles Makley in the film Public Enemies.
Er spielte den Gefängniswärter Keith Stolte in der Fernsehserie Prison Break sowie Charles Makley in dem Film Public Enemies.
WikiMatrix v1

Later, he implies that while he was working as a corrections officer, he was on the streets.
Später, Er impliziert, dass, während er als Korrekturen Offizier arbeitete, Er war auf der Straße.
ParaCrawl v7.1

Fishburne was born in Augusta, Georgia, the son of Hattie Bell, a junior high school mathematics and science teacher, and Laurence John Fishburne, Jr., a juvenile corrections officer.
Fishburne geboren in Augusta, Georgien, der Sohn von Hattie Bell, Lehrer Gymnasium Mathematik und Naturwissenschaften, und Laurence John Fishburne, Jr., ein jugendliches Korrekturen Offizier.
ParaCrawl v7.1

I don't have a home, Mr. Correctional Officer.
Ich habe kein Zuhause, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

The most important rule is always obey the guards, Mr. Correctional Officer.
Den Wärtern zu gehorchen, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

I don't think so, Mr. Correctional Officer.
Ich glaube nicht, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

I think that it could be funny, Mr. Correctional Officer.
Es könnte lustig sein, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

I don't know, Mr. Correctional Officer.
Ich weiß es nicht, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

I would tell you that I didn't know how, Mr. Correctional Officer.
Ich würde sagen, ich weiß nicht wie, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

If you say so, Mr. Correctional Officer.
Wie Sie meinen, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

I am whatever you wish me to be, Mr. Correctional Officer.
Was immer Sie wünschen, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

Mr. Correctional Officer, when will we know our sentence?
Mr. Strafvollzugsbeamter, wann erfahren wir unser Strafmaß?
OpenSubtitles v2018

What would you like me to sing, Mr. Correctional Officer?
Was soll ich denn singen, Mr. Strafvollzugsbeamter?
OpenSubtitles v2018

Uh, well, they're vitamins, Mr. Correctional Officer.
Das sind Vitamine, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018

No thank you, Mr. Correctional Officer.
Nein, danke, Mr. Strafvollzugsbeamter.
OpenSubtitles v2018