Translation of "In the offices" in German

The transit offices are shown in the list of offices competent for common transit operations.
Die Durchgangszollstellen sind in der Liste der für gemeinsame Versandverfahren zuständigen Zollstellen aufgeführt.
DGT v2019

In addition, the offices in Taipei, and Europe were expanded in size.
Außerdem expandierten die Büros in Taipei und Europa in ihrer Größe.
Wikipedia v1.0

Every sound can be heard down there, in the offices and in the workrooms too.
Dort unten hört man jeden Laut, in den Büros und Arbeitsräumen auch.
OpenSubtitles v2018

We're bringing this firm back, and we're doing it in the offices we have now.
Wir holen diese Firma zurück, und das machen wir in diesen Büros.
OpenSubtitles v2018

There was a pharmacy in one of the offices.
In einem der Büros war einst eine Apotheke.
OpenSubtitles v2018

She must work in the law offices across the hall.
Sie arbeitet sicher in einem der Büros.
OpenSubtitles v2018

We found the remains of some burned traveler's checks in one of the offices.
In einem Büro fanden wir Reste von verbrannten Reiseschecks.
OpenSubtitles v2018

The symposium took place in the offices of the la er in Brussels.
Das Symposium fand in deren Räumen in Brüssel sta .
EUbookshop v2

The characteristics surveyed go through a complicated checking procedure in the regional statistical offices.
In den Statistischen Landesämtern durchlaufen die erhobenen Merkmale einen aufwendigen und komplizierten Prüfprozeß.
EUbookshop v2

The contractor will be required to work in the Commission's offices in Brussels.
Der Auftragnehmer wird in den Büros der Kommission in Brüssel arbeiten.
EUbookshop v2

On the Austrian side, the nature park is looked after in the municipal offices.
Auf österreichischer Seite wird der Naturpark in den Gemeindeämtern betreut.
WikiMatrix v1

Educational and vocational guidance plays a subordinate role in the employ ment offices' activities.
Bildungs- und Berufsberatung spielen lediglich eine untergeordnete Rolle innerhalb des Gesamtarbeitsbereichs der Arbeitsämter.
EUbookshop v2

This has been confirmed in Turkey, at the offices of our delegation.
Dies ist uns in der Türkei in unserem dortigen Delegationsbüro bestätigt worden.
EUbookshop v2

Unreasonable costs emerge for the data collection not only in the small units but also in the statistical offices which ex­amine and evaluate the reports.
Die nationalen Statistischen Ämter müssen vertrauliche Daten kenntlich machen.
EUbookshop v2