Translation of "Deal with the matter" in German

We will deal with the matter immediately.
Wir werden uns sofort mit der Angelegenheit befassen .
Europarl v8

Because we chose to deal with the matter on Friday.
Weil wir uns dafür entschieden haben, es beim Freitag zu belassen.
Europarl v8

We will deal with the matter.
Wir werden uns der Sache annehmen.
Europarl v8

It is now for the European Parliament to deal with the matter.
Jetzt muss sich das Europäische Parlament mit dieser Abgelegenheit befassen.
Europarl v8

We shall probably deal with the matter for good early next year.
Wir werden uns wohl im Frühjahr endgültig mit diesem Thema befassen.
Europarl v8

The report has noted the need to deal with the matter.
Im Bericht wird die Notwendigkeit festgestellt, sich mit dieser Frage zu befassen.
Europarl v8

In this way we can deal with the matter quite openly.
Auf diese Weise kann man sich völlig offen damit auseinandersetzen.
EUbookshop v2

Perhaps we should let Thoyt deal with the matter.
Vielleicht sollten wir Thoyt das regeln lassen.
OpenSubtitles v2018

Romeos report and then later perhaps we could deal with the other matter in whatever way you think fit.
Wir werden sie bei unseren Entscheidungen sicherlich berücksichtigen.
EUbookshop v2

I have not yet been able to deal with the matter.
Ich konnte mich noch nicht hiermit befassen.
EUbookshop v2

A special tribunal was established to deal with the matter.
Es wurde eine Sonderkommission eingerichtet, um den Fall zu bearbeiten.
WikiMatrix v1

Pius X decided to deal with the matter in person.
Pius X. wollte sich persönlich damit befassen.
ParaCrawl v7.1

The supervisory board will deal with the matter of the succession immediately and make an announcement in due course.
Der Aufsichtsrat wird sich unverzüglich mit der Nachfolge befassen und hierzu zeitnah informieren.
ParaCrawl v7.1

Now the job is to deal with the matter.
Nun ist es Ihre Aufgabe, mit dem Problem selbst umzugehen.
ParaCrawl v7.1

The AOB will deal with the matter ?
Die Volksanwaltschaft wird sich mit der Sache beschäftigen ?
ParaCrawl v7.1