Translation of "Distribute between" in German

So let us distribute the refugees between us.
Lassen Sie uns also die Flüchtlinge unter uns aufteilen.
Europarl v8

How do we distribute the money between the different Member States?
Wie verteilen wir das Geld zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten?
Europarl v8

How does the Commission intend to distribute these funds between the Member States?
Wie gedenkt die Kommission diese Mittel zwischen den Mitgliedstaaten aufzuteilen?
Europarl v8

Distribute the sample between the test plants.
Die Probe auf die Testpflanzen verteilen.
DGT v2019

The thermally conductive webs primarily serve to uniformly distribute the heat between the various contacts.
Die Wärmeleitstege dienen primär zur gleichmäßigen Verteilung der Wärme zwischen den verschiedenen Kontakten.
EuroPat v2

It is better to distribute, besides, duties between parents.
Es ist besser wieder, die Pflichten zwischen den Eltern zu verteilen.
ParaCrawl v7.1

They wanted to be the new Sovereigns, to be the ones to distribute the goods between people.
Sie wollten die neuen Herrscher sein und Güter zwischen den Menschen verteilen.
ParaCrawl v7.1

The base plate can effectively distribute heat between the individual components of the device according to the invention.
Die Grundplatte kann Wärme zwischen den einzelnen Komponenten der erfindungsgemäßen Vorrichtung effektiv verteilen.
EuroPat v2

This arrangement can advantageously be used to distribute the load between the two strings of consumers.
Diese Anordnung kann vorteilhafterweise zur Lastverteilung zwischen den beiden Verbrauchersträngen genutzt werden.
EuroPat v2

This lubricant collecting groove can be used to distribute lubricant between the bearing elements.
Diese Schmierstoffsammel-Nut kann zum Verteilen von Schmierstoff zwischen den Lagerkörpern verwendet werden.
EuroPat v2

Try to evenly distribute the weight between the principal figures and the subordinate ones.
Versuche, das Gewicht zwischen den Haupt- und Nebenfiguren gleichmäßig zu verteilen.
CCAligned v1

Swiss Life will distribute between 40 and 60% of earnings each year.
Vom Gewinn wird Swiss Life jeweils zwischen 40% und 60% ausschütten.
ParaCrawl v7.1

How to distribute it between pedestrians,
Wie teilt man diesen Platz also zwischen Fußgängern,
ParaCrawl v7.1

How to distribute preschooler education between parents
Wie verteilt man die Vorschulerziehung zwischen den Eltern?
ParaCrawl v7.1

Dress the salad leaves with the vinaigrette and distribute between the plates.
Die Salatblätter mit zwei Drittel der Vinaigrette anmachen und auf die Teller verteilen.
ParaCrawl v7.1

How to distribute it between pedestrians, bicycles, public transport and cars?
Wie teilt man diesen Platz also zwischen Fußgängern, Fahrrädern, öffentlichen Verkehrsmitteln und Autos auf?
TED2020 v1

This clamping force is used to distribute the adhesive between the sheets 4 and 5 .
Diese Klemmkraft dient dazu, den Klebstoff zwischen den Blechen 4 und 5 zu verteilen.
EuroPat v2

The ALL4 system uses an electromagnetic centre differential to distribute drive seamlessly between the front and rear axles.
Das auf einem elektromagnetisch arbeitenden Mitteldifferenzial basierende System verteilt die Antriebskraft stufenlos zwischen Vorder- und Hinterachse.
ParaCrawl v7.1

In other words, the Council will distribute them between the first and third pillars by sovereign decision.
Das heißt also, daß er diese Bestimmungen durch eine souveräne Entscheidung zwischen dem ersten und dem dritten Pfeiler aufteilt.
Europarl v8

It is clearly inadvisable to distribute the funds between a variety of organisations which would, by definition, fail to identify the core objectives in terms of giving the service which EWL can so uniquely provide.
Es ist keinesfalls zu empfehlen, die Mittel unter einer Reihe von Organisationen aufzuteilen, zu deren Hauptzielen erklärtermaßen andere Dinge zählen als die Leistungen, welche die Europäische Frauenlobby in einzigartiger Weise bieten kann.
Europarl v8

In addition to that, it was agreed to distribute between all the IMF's member countries, in proportion to their quota, special drawing rights amounting to USD 250 billion.
Zusätzlich wurde vereinbart, zwischen allen IWF-Mitgliedstaaten anteilmäßig Sonderziehungsrechte zu verteilen, die sich auf 250 Mrd. USD belaufen.
Europarl v8

I should particularly like to emphasise the call contained in the resolution for the Commission to present proposals for an effective and efficient EU common agricultural policy (CAP), which would more fairly distribute direct payments between Member States and farmers, and strengthen the link between delivery of public goods to society and support payments to farmers.
Vor allem möchte ich die in der Entschließung enthaltene Aufforderung an die Kommission betonen, Vorschläge für eine effektive und effiziente Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) der EU vorzulegen, die die Direktzahlungen zwischen Mitgliedstaaten und Landwirten gerechter aufteilt und die Verknüpfung zwischen der Bereitstellung öffentlicher Güter für die Gesellschaft und der Finanzhilfe für die Landwirte verstärkt.
Europarl v8