Translation of "Easing measures" in German

The expected progressive easing of containment measures should set the stage for a recovery.
Die erwartete schrittweise Lockerung der Eindämmungsmaßnahmen sollte den Weg zur Erholung ebnen.
ELRC_3382 v1

Any lifting or easing of EU measures against Zimbabwe cannot be justified at this stage.
Eine Aufhebung oder Lockerung der EU-Maßnahmen gegen Simbabwe lässt sich zu diesem Zeitpunkt nicht rechtfertigen.
Europarl v8

In the light of the dire political situation in that country, and as no sign of a commitment from the government of Zimbabwe to take tangible measures to remedy the situation has been forthcoming, there can be no justification for lifting or easing European Union measures against Zimbabwe.
Angesichts der schrecklichen politischen Lage in diesem Land und da die Regierung von Simbabwe nicht erkennen lässt, dass sie um fassbare Maßnahmen zur Besserung der Lage bemüht ist, kann es keine Rechtfertigung für eine Aufhebung oder Lockerung der Maßnahmen der Europäischen Union gegen Simbabwe geben.
Europarl v8

While some EU and Schengen Associated States are taking preliminary steps towards easing the measures for fighting the spread of the pandemic, the situation remains fragile both in Europe and worldwide.
Während einige EU-Mitgliedstaaten und assoziierte Schengen-Länder erste Schritte hin zu einer Lockerung der Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbreitung der Pandemie unternehmen, bleibt die Lage in Europa und weltweit instabil.
ELRC_3382 v1

While Thein Sein would undoubtedly wish to see the myriad economic and political sanctions imposed on Burma quickly lifted, it is too soon for a general easing of such measures.
Während Thein Sein es zweifellos gern sähe, dass die Unmengen wirtschaftlicher und politischer Sanktionen gegen Birma schnell aufgelöst würden, ist es für die umfassende Aufhebung dieser Maßnahmen noch zu früh.
News-Commentary v14

The funding and capital plans of domestic banks relying on central bank funding or receiving State aid shall realistically reflect the anticipated deleveraging in the banking sector and the gradual easing of restrictive measures, and shall reduce dependency on borrowing from the central bank, while avoiding asset fire-sales and a credit crunch;
Die Finanzierungs- und Kapitalpläne inländischer Banken, die auf Finanzierungen der Zentralbank angewiesen sind oder staatliche Beihilfen erhalten, spiegeln die geplante Verringerung des Fremdkapitalanteils im Bankensektor und die schrittweise Lockerung der restriktiven Maßnahmen realistisch wider und verringern die Abhängigkeit von der Kreditaufnahme bei den Zentralbanken unter Vermeidung von Notverkäufen von Vermögenswerten und einer Kreditklemme;
DGT v2019

The quantitative easing measures now being embarked upon by the European Central Bank need to be matched by greater political initiatives by the Member States going beyond the Investment Plan for Europe.
Die nun von der Europäischen Zentralbank ergriffenen Maßnahmen der quantitativen Lockerung müssen einhergehen mit umfassenderen politischen Initiativen der Mitgliedstaaten, die über die Investitionsoffensive für Europa hinausgehen.
TildeMODEL v2018

On 2 June, a draft Commission Decision easing the measures on classical swine fever in North Rhine-Westphalia, Germany, was backed by Member States on the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.
Am 2. Juni unterstützten die Mitgliedstaaten im Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit den Vorschlag für eine Entscheidung der Kommission zur Lockerung der Maßnahmen gegen die klassische Schweinepest in Nordrhein-Westfalen.
EUbookshop v2

In the Dublin Transportation Initiative (DTI), IR£21m from the European Regional Development Fund was allocated to traffic easing measures in the city, including the development of a 75 km cycle lane network.
Im Rahmen der Dublin Transportation Initiative (DTI) waren 21 Mio. IR£ aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung für verkehrsfördernde Maßnahmen in der Stadt vorgesehen, darunter die Einrichtung eines 75 km langen Radwegenetzes.
EUbookshop v2

At next week's Governing Council meeting, we see no reason to expand easing measures or raise the concrete prospect thereof – not least given few signs of a slowdown in the wake of the Brexit vote.
Wir sehen keinen Anlass, bei der Ratssitzung nächste Woche eine Ausweitung der Lockerungsmaßnahmen zu beschließen oder konkreter in Aussicht zu stellen – auch wegen der geringen Anzeichen eines Wachstumsdämpfers infolge des Brexit-Votums.
ParaCrawl v7.1

In turn, BoJ board member Sayuri Shirai, one of the three dissenters at the December 19 meeting, recently argued that ‘additional monetary easing measures should be taken without hesitation so as not to jeopardize the BoJ’s credibility,’ and we may see a growing rift within the central bank as the region faces a slowing recovery.
Das BoJ-Mitglied Sayuri Shirai, einer der drei anders Denkenden bei der Sitzung vom 19. Dezember, argumentierte wiederum kürzlich, dass "zusätzliche geldpolitische Lockerungsmaßnahmen ohne Zögern ergriffen werden sollten, damit die Glaubwürdigkeit der BoJ nicht beeinträchtigt wird", und wir könnten einen breiteren Graben innerhalb der Zentralbank erleben, da die Region mit einer sich verlangsamenden Erholung konfrontiert wird.
ParaCrawl v7.1

On August 4th last year, the Bank of England announced a series of easing measures in response to the Brexit referendum results.
Am 4. August im letzten Jahr kündigte die Bank of England als Reaktion auf das Ergebnis des Brexit-Referendums eine Reihe von Lockerungsmaßnahmen an.
ParaCrawl v7.1

This week EU Markets wobbled after European Central Bank president, Mario Draghi, defended the bank’s loose monetary policy and warned that ending easing measures prematurely could lead to another recession.
Diese Woche schwankten die EU-Börsen, nachdem Mario Draghi, Direktor der Europäischen Zentralbank, seine lockere Geldpolitik verteidigte und anmerkte, dass ein verfrühtes Ende von Lockerungsmaßnahmen in eine neue Rezession führen könnte.
ParaCrawl v7.1

By easing the measures of the Czech government, Pension Šejby is open to guests who need to stay overnight due to their work or business, as well as to foreigners who cannot get home.
Durch die Lockerung der Maßnahmen der tschechischen Regierung steht die Pension Šejby Gästen offen, die aufgrund ihrer Arbeit oder ihres Geschäfts über Nacht bleiben müssen, sowie Ausländern, die nicht nach Hause kommen können.
CCAligned v1

Following the IMF's (International Monetary Fund) correction of economic calculations in its World Economic Outlook published this week, managing director Christine Lagarde has called for an easing of austerity measures and additional time for Greece to meet its fiscal targets.
Nachdem der Internationale Währungsfonds (IWF) die wirtschaftlichen Berechnungen in seinem in dieser Woche veröffentlichten Weltwirtschaftsausblick korrigiert hat, forderte die geschäftsführende IWF-Direktorin Christine Lagarde eine Lockerung der Sparmaßnahmen und zwei Jahre mehr Zeit für Griechenland, damit das Land seine Haushaltsziele erreichen kann.
ParaCrawl v7.1

However, amid the increasing risk in property market, China's Central Bank are likely to be restrained to introduce additional easing measures to support the economy.
Chinas Zentralbank wird sich aufgrund des wachsenden Risikos auf dem Immobilienmarkt voraussichtlich bei der Einführung weiterer Lockerungsmaßnahmen zur Unterstützung der Wirtschaft zurückhalten.
ParaCrawl v7.1

The latest step in worldwide quantitative easing measures was undertaken by Japan, which broke away from years of financial discipline.
Der letzte Schritt in der weltweiten quantitativen Lockerung durch Japan, die vom Jahr der Haushaltsdisziplin brach vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

Governor Carney has been an advocate of non-traditional easing measures when central bank policies have reached their traditional limits – zero or near-zero interest rates.
Gouverneur Carney ist ein Verfechter der nicht-traditionellen Lockerungsmaßnahmen gewesen, wenn die Zentralbankpolitik an ihre traditionellen Grenzen stieß – Null oder Nahe-Null-Zinssätze.
ParaCrawl v7.1

We believe the PBOC will likely be on alert and flexible to introduce easing measures when needed.
Wir denken, die PBOC wird wachsam und flexibel bleiben, um Lockerungsmaßnahmen ergreifen zu können, falls dies erforderlich werden sollte.
ParaCrawl v7.1

According to economists at Bank Austria, however, a combination of weaker growth, slightly lower inflation and greater risks to financial stability would probably prompt the European Central Bank to extend its quantitative easing measures by six months to at least September 2017.
Nach Einschätzung der Ökonomen der Bank Austria wird die Kombination aus schwächerem Wachstum, etwas niedrigerer Inflation und höheren Risiken fÃ1?4r die Finanzstabilität die Europäische Zentralbank jedoch vermutlich dazu veranlassen, die quantitativen Lockerungsmaßnahmen um sechs Monate mindestens bis September 2017 zu verlängern.
ParaCrawl v7.1