Translation of "Ecological environment" in German

Located in an... ecological environment in Cayo Santa Maria.
Das Hotel liegt in der ök... ologischen Umgebung von Cayo Santa Maria.
ParaCrawl v7.1

The ecological environment is richly endowed by nature.
Die ökologische Umwelt ist reich an Natur.
ParaCrawl v7.1

In April 2016, the Bird Ecological Environment Research Institute was able to successfully breed the birds.
Im April 2016 konnte das ökologische Umweltforschungsinstitut für Vögel die Vögel erfolgreich fortpflanzen.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, it can greatly reduce the destroy of vegetation and preserve the ecological environment.
Unterdessen kann erheblich verringern das zerstören von Vegetation und Erhaltung der ökologischen Umwelt.
ParaCrawl v7.1

Efforts were intensified to conserve and improve the ecological environment.
Der Schutz und die Verbesserung der natürlichen Umwelt wurden verstärkt.
ParaCrawl v7.1

Brain size has changed because of the environment, ecological changes and because of social changes.
Gehirngröße hat wegen der Umwelt und Veränderungen im Ökosystem aufgrund sozialer Veränderungen verändert.
ParaCrawl v7.1

It can stick up for the exchange of the ecological environment.
Es kann den Austausch von der ökologischen Umwelt bleiben.
ParaCrawl v7.1

Fujian tea is favored by people because of its unique ecological environment advantage.
Fujian Tee wird von Menschen wegen seines einzigartigen ökologischen Umweltvorteils bevorzugt.
ParaCrawl v7.1

Our customers are e.g. universities, ecological consultants, environment departments and naturalists.
Unserer Kunden sind z.B. Universitäten, ökologische Berater, Umwelt-Abteilungen und Naturforscher.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the biosphere reserves serve application-oriented science, ecological environment observation and environmental education.
Darüberhinaus dienen Biosphärenreservate der anwendungsorientierten Forschung, der ökologischen Umweltbeobachtung und der Umweltbildung.
ParaCrawl v7.1

It damages ecological environment and forest resources and reduces agricultural productivity.
Es schadet der ökologische Umwelt und Wald-Ressourcen und verringert die Produktivität der Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

It can even improve the ecological environment of farmland.
Es kann sogar die ökologische Umgebung von Ackerland verbessern.
ParaCrawl v7.1

Experience the precious ecological environment of Kushimoto's Ramsar-registered coastal waters.
Erleben Sie das wunderschöne ökologische Milieu der Ramsar-registrierten Küstengewässer von Kushimoto.
ParaCrawl v7.1

Natural arboriculture means understanding the tree and its ecological environment.
Naturgemäße Baumpflege heißt, den Baum und sein ökologisches Umfeld verstehen.
ParaCrawl v7.1

Fish, man, cormorants and seals are competing systems in the same ecological environment.
Fische, Menschen, Kormorane und Seehunde sind konkurrierende Systeme in derselben ökologischen Umwelt.
Europarl v8

The Bergen Swamp Preservation Society was formed in 1935 to protect and preserve this delicate ecological environment.
Die Bergen Swamp Preservation Society wurde 1935 gegründet um dieses wertvolle ökologische Gebiet zu erhalten.
WikiMatrix v1

They spend most of their time in good ecological environment with excellent air and space quality.
Sie verbringen den Großteil ihrer Zeit in ökologisch einwandfreier Umgebung mit sehr guter Luft- und Raumqualität.
ParaCrawl v7.1

As well in its ecological environment as at the level of our internal body, this plant will restructure the degraded ground.
Sowohl in ihrer ökologischen Umwelt als im Bereich unseres inneren Organismus restrukturiert diese Pflanze degradierte Zones.
ParaCrawl v7.1

Our aim is to understand the immune responses of wildlife in their ecological environment.
Unser Ziel ist es, die Immunreaktionen von Wildtieren in ihrem ökologischen Umfeld zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

The introduction of national correspondents is a positive measure if the controls encompass a quantitative and a qualitative analysis and include an impact analysis regarding the social, economic and ecological environment.
Die Einführung von nationalen Korrespondenzstellen ist eine positive Maßnahme, wenn die Kontrollen eine quantitative und eine qualitative Analyse sowie eine Abschätzung der Folgen auf das soziale, wirtschaftliche und ökologische Umfeld einschließen.
Europarl v8

I very much hope that this report will foster real changes that will preserve and improve the marine ecological environment.
Ich hoffe sehr, dass dieser Bericht wirkliche Veränderungen befördern wird, die die ökologische Meeresumwelt erhalten und schützen.
Europarl v8

The strong pressure exerted by tourist developments on the immediate social and ecological environment is often at the root of negative phenomena that rebound on efforts to promote tourism.
Der starke Druck, den die Schaffung von Fremdenverkehrseinrichtungen auf das unmittelbare gesellschaftliche und ökologische Umfeld ausübt, ist oft die Ursache für negative Aus­wirkungen, die den Bemühungen zur Entwicklung des Fremdenverkehrs zuwiderlaufen.
TildeMODEL v2018