Translation of "Economic clout" in German

Economic clout is necessary for political clout.
Wirtschaftliche Stärke ist die Voraussetzung für politische Stärke.
Europarl v8

First, some states have gained power in tandem with their increased economic clout.
Erstens haben einige Länder parallel zu ihrem zunehmenden wirtschaftlichen Einfluss an Macht gewonnen.
News-Commentary v14

"Because this is not legally possible, they are achieving it with economic clout.
Weil dies rechtlich nicht möglich ist, setzen sie dieses durch Wirtschaftsmacht um.
ParaCrawl v7.1

Our ability to innovate and our economic clout directly hinge on this.
Davon hängen unsere Innovationsfähigkeit und unsere Wirtschaftskraft unmittelbar ab.
ParaCrawl v7.1

This has enormous economic and political clout.
Das hat enormes wirtschaftliches und politisches Gewicht.
ParaCrawl v7.1

Decisive foreign policy cannot only be based on economic clout and generosity with euros.
Eine schlagkräftige Außenpolitik kann nicht allein auf Wirtschaftskraft und dem großzügigen Umgang mit Euros beruhen.
Europarl v8

Its economic clout remains formidable, and its commercial and cultural ties to the West are broad and varied.
Seine Wirtschaftsmacht bleibt herausragend, seine geschäftlichen und kulturellen Beziehungen zum Westen breit und vielfältig.
News-Commentary v14

Its huge size and economic and military clout make it the major power in South Asia.
Seine Größe und sein wirtschaftliches und militärisches Gewicht machen es zu einer wichtigen Kraft in Südasien.
TildeMODEL v2018

And Bosch has the economic clout to make solutions for tomorrow's urban mobility reality.
Und Bosch hat die wirtschaftliche Kraft, um Lösungen für den Stadtverkehr von morgen zu realisieren.
ParaCrawl v7.1

The US retains military hegemony, although not the same economic clout it once had.
Während die USA die militärische Oberherrschaft behielten, ließ aber ihre wirtschaftliche Schlagkraft nach.
ParaCrawl v7.1

All of these players had an interest in acquiring a degree of political influence commensurate with their economic clout.
All diese Akteure hatten ein Interesse, einen ihrer Wirtschaftskraft entsprechenden politischen Einfluss zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

With their economic clout, Germany and Europe have the means of achieving this.
Deutschland und Europa haben mit ihrer wirtschaftlichen Macht die Mittel dazu in der Hand.
ParaCrawl v7.1

I have little doubt that the releases of political prisoners from Syrian prisons were due to the economic clout we exerted at that time.
Ich habe kaum Zweifel daran, daß die Entlassung politischer Gefangener aus syrischen Gefängnissen auf den wirtschaftlichen Druck zurückzuführen war, den wir damals ausübten.
Europarl v8

In the global emission reduction agreement, consideration must be given to the new Member States' economic clout and GNA.
Im Übereinkommen über die globale Emissionsminderung müssen die wirtschaftlichen Möglichkeiten und das GNA der neuen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.
Europarl v8

Although both Japan and the European Union are mature economies, their trade cooperation has failed to exploit the opportunities presented by their economic clout.
Obwohl Japan und auch die Europäische Union reife Volkswirtschaften sind, hat ihre Handelskooperation es nicht geschafft, die durch ihren wirtschaftlichen Einfluss bestehenden Möglichkeiten auszuschöpfen.
Europarl v8

If we take a look at the world around us, we can see that Europe has lost its economic and commercial clout in this sector to new wine-producing countries such as the United States, South Africa, Chile, Argentina, Brazil, Australia and even New Zealand.
Wenn wir die uns umgebende Welt betrachten, stellen wir tatsächlich fest, daß Europa in diesem Sektor an wirtschaftlicher und kommerzieller Bedeutung zugunsten der neuen Erzeugerländer, wie etwa der Vereinigten Staaten, Südafrikas, Chiles, Argentiniens, Brasiliens, Australiens oder sogar Neuseelands, verloren hat.
Europarl v8

It has the biggest internal market, it has economic clout, it can plan economic cooperation.
Sie hat den größten Binnenmarkt, sie hat eine ökonomische Stärke, sie kann ökonomische Kooperation planen.
Europarl v8

By writing in the report that the top 200 companies have almost twice the economic clout of the poorest four-fifths of humanity, you do in fact recognise the responsibility of these huge corporations and their shareholders, whose enormous profits come from low salaries and from pillaging the natural wealth of poor countries.
Indem Sie im Bericht schreiben, dass die 200 größten Unternehmen fast das Doppelte der Wirtschaftskraft wie die ärmsten vier Fünftel der Menschheit aufweisen, erkennen Sie faktisch die Verantwortlichkeit dieser großen Konzerne und ihrer Aktionäre an, deren phantastische Profite aus den niedrigen Löhnen und der Ausplünderung der natürlichen Reichtümer der armen Länder stammen.
Europarl v8

In this respect, too, we all need to pull on the oars, particularly those of us with higher incomes and greater economic clout, who must row more strongly, so that we achieve the 3% we have aimed for.
Auch da gilt es, dass alle rudern und dass vor allem die, die mehr Einkommen und eine höhere Wirtschaftskraft haben, mehr rudern, um überhaupt auf die 3 % zu kommen, die unsere Zielsetzung ist.
Europarl v8

Europe also needs to invest in those sectors that will determine its economic clout in the future: namely research, innovation and the development of clean technologies.
Europa muss ebenfalls in die Sektoren investieren, die künftig sein wirtschaftliches Gewicht bestimmen, nämlich Forschung, Innovation und Entwicklung sauberer Technologien.
Europarl v8

My question is about whether the Irish case would have been more serious if it had concerned a country within EMU and within the common currency, but with greater economic clout.
Meine Frage an Kommissar Solbes ist, ob der Fall Irland schwerwiegender zu bewerten wäre, wenn es sich hierbei um einen Staat gehandelt hätte, der Mitglied der Währungsunion ist, an der gemeinsamen Währung beteiligt wäre und ein größeres wirtschaftliches Gewicht hätte?
Europarl v8

It is also a fact of life that geographically - apart from a few missing enclaves - Europe is turning into a huge entity with massive economic and political clout, the future of which is beginning to look interesting.
Eine Realität ist auch, dass geografisch gesehen, Europa - von einigen Enklaven, die nicht dazu gehören, abgesehen - sich in ein großes Gebilde mit enormer wirtschaftlicher und politischer Macht entwickelt, dem eine interessante Zukunft bevorsteht.
Europarl v8

Europe will exist as an essential actor on the world stage when it has the political will to use its economic clout, its political influence and its capacity for forming strong partnerships, particularly with the South, in order to help to create rules that are different from those that prevail at present, so as to achieve a globalisation with greater solidarity and greater democracy, and so as to create a peaceful world.
Europa wird nur dann als unverzichtbarer Akteur auf der Weltbühne gelten, wenn es den politischen Willen aufbringt, sein wirtschaftliches Gewicht, seinen politischen Einfluss und seine Fähigkeit zur Bildung von starken Partnerschaften, insbesondere mit dem Süden, nutzt, um die Herausbildung von anderen Regeln als den gegenwärtigen für eine solidarischere, demokratischere Globalisierung und für eine Welt in Frieden zu fördern.
Europarl v8