Translation of "Election campaign" in German

The Internet was an important issue in the election campaign.
Das Internet war ein wichtiges Thema in der Wahlkampagne.
Europarl v8

Russia has joined in the election campaign that is underway there.
Russland hat sich an dem dort stattfindenden Wahlkampf beteiligt.
Europarl v8

That is something we should say in the election campaign, too.
Das sollten wir auch im Wahlkampf sagen.
Europarl v8

It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Er könnte den teuersten Wahlkampf in der Geschichte Deutschlands markieren.
Europarl v8

Coming out of an election campaign, we know what this is all about.
Aus einem Wahlkampf kommend, wissen wir, worum es hierbei geht.
Europarl v8

He opposed the policies of a government minister during an election campaign, making various public statements.
Er kritisierte während einer Wahlkampagne in verschiedenen öffentlichen Erklärungen die Politik eines Ministers.
Europarl v8

Israel is about to become snarled in a difficult and contentious election campaign.
Israel steht ein schwieriger und von Streitigkeiten geprägter Wahlkampf bevor.
Europarl v8

I understand that, at present, in the election campaign, many of my fellow Members are becoming nervous.
Ich verstehe nunmehr, dass gegenwärtig im Wahlkampf manche der Kollegen nervös werden.
Europarl v8

The Kurdish party HADEP was not permitted to conduct an election campaign in rural areas.
Die kurdische Partei HADEP durfte auf dem Lande keine Wahlkampagne durchführen.
Europarl v8

I could not hope for more in the election campaign!
Mehr wünsche ich mir nicht im Wahlkampf!
Europarl v8

Of course, this absurd situation will only last the length of the election campaign in France.
Diese absurde Situation wird natürlich nur bis zum Ende des französischen Wahlkampfs andauern.
Europarl v8

It is important to keep in mind that another election campaign is under way too.
Es darf nicht vergessen werden, dass auch noch ein anderer Wahlkampf läuft.
Europarl v8

That, at least, is the impression you gave in the election campaign in Sweden.
Zumindest haben Sie sich im Wahlkampf in Schweden so aufgeführt.
Europarl v8

Almost the same sum has already been donated to the election campaign.
Eine solche Summe ist doch schon fast für den Wahlkampf als Spende geflossen.
Europarl v8

This will inevitably be a major issue in the French election campaign in particular.
Dieses Thema muss notwendigerweise angesprochen werden, insbesondere auch im französischen Wahlkampf.
Europarl v8

In my own country, Sweden, a national election campaign is under way right now.
Mein Heimatland Schweden befindet sich zurzeit mitten in einem nationalen Wahlkampf.
Europarl v8

That is a small, practical outcome of an election campaign.
Das ist ein kleines praktisches Ergebnis eines Wahlkampfs.
Europarl v8

How can you run an election campaign if you do it in one day?
Wie kann man einen Wahlkampf führen, der lediglich einen Tag dauert?
Europarl v8

My party pushed this issue very hard in the election campaign.
Meine Partei hat dieser Frage im Wahlkampf einen hohen Stellenwert eingeräumt.
Europarl v8

The longest election campaign in UK history has been strikingly short of focus.
Die längste Wahlkampagne in der Geschichte des Landes ist überraschend vage ausgefallen.
News-Commentary v14