Translation of "Farming policy" in German

Because our farming policy is quite simply the cause of BSE.
Die Ursache von BSE ist ja die Landwirtschaftspolitik.
Europarl v8

The subjects discussed included consumer protection, farming and industrial policy.
Auf der Tagesordnung hätten die Themen Ver­braucherschutz, Landwirtschaft und Industriepolitik gestanden.
TildeMODEL v2018

The Commission plans the following developments for organic farming policy:
Die Kommission hat folgende Pläne für die ökologische/biologische Landwirtschaft:
TildeMODEL v2018

Therefore, it is our responsibility today finally to radically modify the European Union' s farming policy.
Wir stehen daher heute in der Pflicht, die Agrarpolitik der Europäischen Union radikal zu ändern.
Europarl v8

This makes it all the more important to continually strengthen competitiveness by means of a strategically oriented farming policy.
Umso wichtiger ist es, die Wettbewerbsfähigkeit durch eine strategisch ausgerichtete Agrarpolitik kontinuierlich zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Milk, agricultural policy, farming and rural areas will always be key issues for me.
Milch, Agrarpolitik, Landwirtschaft und ländlicher Raum werden wichtige Themen für mich bleiben.
ParaCrawl v7.1

For Everyone" the call will be for a more ecological, fairer family-farming agricultural policy.
Für Alle" soll dort für eine bäuerliche, ökologischere und gerechtere Agrarpolitik demonstriert werden.
ParaCrawl v7.1

However, at this moment, it seems that the Commissioner is presenting them separately, as if in the framework of a possible reform of the farming policy.
Im Augenblick hat es jedoch den Anschein, als würde der Kommissar sie unabhängig davon vorlegen, so als wären sie im Rahmen einer möglichen Reform der Agrarpolitik zu sehen.
Europarl v8

Within the framework of Agenda 2000 we would wish to see proposals for a fair and realistic farming policy, and one that would help to halt the desertion of the countryside.
Im Rahmen der Agenda 2000 wünschen wir den Vorschlag einer gerechten und realistischen Landwirtschaftspolitik, die es auch ermöglicht, die Entvölkerung der ländlichen Welt anzuhalten.
Europarl v8

It must, nevertheless, be pointed out that the farming that is responsible for the situation in which all European farmers now find themselves, or at least a large proportion of them, is a result of a farming policy that emphasises high productivity.
Es darf jedoch nicht vergessen werden, daß für diese Situation, in der sich alle oder ein großer Teil der europäischen Landwirte befinden, eine Landwirtschaft verantwortlich ist, die von einer rein auf Produktivität ausgerichteten Agrarpolitik herrührt.
Europarl v8

In addition, this sort of proposal recommends nationalising the financing for policies formulated by the European Union, meaning that the poorest countries will be forced to apply anti-farming Community policy without any compensation or support measures and pay for it out of their own pockets.
Darüber hinaus propagiert ein solcher Vorschlag die Nationalisierung der finanziellen Förderung für eine Politik, die von der Europäischen Union bestimmt wird, was die ärmeren Länder dazu verpflichten würde, die bauernfeindliche gemeinschaftliche Politik auszuüben, ohne jeglichen Widerstand und unterstützende Maßnahmen, wobei sie alles aus der eigen Tasche bezahlen müssten.
Europarl v8

It became clear during the various stages of discussion of the new measures that the reform of the common agricultural policy must be the starting point for simplifying the Community farming development policy.
In den verschiedenen Diskussionsphasen über die neuen Maßnahmen wurde deutlich, dass die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik den ersten Schritt zur Vereinfachung der Entwicklungsstrategie für den europäischen Agrarsektor darstellen muss.
Europarl v8

Finally, I tabled an amendment to Article 11, because I think that farming out this policy to an external agency somewhat contradicts the debate that we have had up until now, since it should be the European institutions that have the power to implement this policy.
Schließlich habe ich einen Änderungsantrag zu Artikel 11 gestellt, weil ich meine, wenn diese Politik einer externen Agentur übertragen wird, widerspräche das in gewisser Hinsicht der Debatte, die wir bisher geführt haben, denn die Europäischen Institutionen selbst müssen die Kraft besitzen, diese Politik umzusetzen.
Europarl v8

Unsold beef, the lack of consumer confidence and escalating costs are a highly explosive mixture which could decimate beef-farming and agricultural policy.
Unverkäufliches Rindfleisch, Konsumentenmisstrauen und ausufernde Kosten sind ein hoch explosives Amalgam, das einen enormen Schaden für die Rinderbauern und die Agrarpolitik anrichten kann.
Europarl v8

I also wish to emphasise that the European Parliament must always support the development of a farming policy that respects the environment, making support a priority only for farmers who comply with Community rules, and for young people wishing to become farmers.
Außerdem möchte ich betonen, dass das Europäische Parlament stets die Entwicklung einer umweltgerechten Agrarpolitik unterstützen muss, wobei nur diejenigen Landwirte, die die Gemeinschaftsvorschriften einhalten, sowie jene Jüngeren bevorzugt zu unterstützen sind, die sich als Landwirte niederlassen wollen.
Europarl v8