Translation of "Findings of the court" in German

The main findings of the Court are:
Die wichtigsten Feststellungen des Hofes lauten wie folgt:
TildeMODEL v2018

What do the Annual Reports tell us about the findings of the Court on this subject?
Was sagen uns die Jahresberichte über die Feststellungen des Rechnungshofs zu diesem Thema?
TildeMODEL v2018

The Court of Justice has substantially upheld the findings of the Court of First Instance concerning the fines.
Der Gerichtshof bestätigt im Wesentlichen die Erwägungen des Gerichts zu den Geldbußen.
TildeMODEL v2018

Findings of the Court was fully entitled to find in the contested decision that the aid at issue was incompatible with the provisions governing the common organisation of a market.
Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof drei Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt.
EUbookshop v2

I supported the findings of the court.
Ich unterstütze die Ermittlungsergebnisse der Staatsanwaltschaft.
OpenSubtitles v2018

According to the findings of the Brussels Labour Court, the pertinent directive must also be applied to temporary employment relationships.
Nach Erkenntnis des Arbeitsgerichts Brüssel ist die einschlägige Richtlinie auch auf Leiharbeitsverhältnisse anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

This encroachment is not justified by the findings of the Local Court.
Dieser Eingriff ist auf der Grundlage der gerichtlichen Feststellungen nicht gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

The methodology that underlies the injury analysis done in the definitive Regulation is not affected by the findings of the Court judgments nor the Indonesia Report, in as far as Argentina is concerned.
Während der Verbrauch zunahm, büßte der Wirtschaftszweig der Union Marktanteile und Rentabilität ein.
DGT v2019

The Phare programme is not a particularly transparent instrument and is of dubious effectiveness, as has been borne out by the findings of the Court of Auditors.
Wie der Rechnungshof festgestellt hat, ist das PHARE-Programm ein ziemlich undurchsichtiges Instrument von zweifelhafter Wirksamkeit.
TildeMODEL v2018

According to the findings of the appellate court but no new cancellation statement is after the delivery of the tool is.
Nach den Feststellungen des Berufungs-gerichts ist aber nach der Lieferung des Werkzeugs keine erneute Aufhebungs-erklärung erfolgt.
ParaCrawl v7.1

What is especially misleading in the findings of the Court is the reference to being used free of charge.
Zudem erscheint der Verweis auf die kostenlose Benutzung im Leitsatz der EuGH-Entscheidung äußerst irreführend.
ParaCrawl v7.1

This is because there were decisions by the Court on these later dates, and it would not be correct to mention the decision in 2006 without mentioning the latest findings of the Court in December 2008.
Grund hierfür ist, dass es Gerichtsurteile über diese späteren Termine gab, und es wäre nicht richtig, das Urteil von 2006 zu erwähnen, ohne auf die jüngsten Gerichtsurteile vom Dezember 2008 hinzuweisen.
Europarl v8

Mr President, the findings of the Court of Auditors on financial management in the tourism sector during the period 1990-1995 are disconcerting.
Herr Präsident, die Feststellungen des Rechnungshofes zur Finanzverwaltung im Fremdenverkehrsbereich während des Zeitraums 1990-1995 sind bestürzend.
Europarl v8

According to the findings of the Court of Auditors, institutions have not even evaluated policies on buildings jointly but rather on an individual basis.
Nach den Erkenntnissen des Rechnungshofs haben Institutionen nicht einmal die Gebäudepolitik gemeinsam bewertet, sondern sind nur individuell vorgegangen.
Europarl v8