Translation of "Formal setting" in German

It is however just as real as learning gained in a formal academic setting.
Es ist aber genauso real wie Lernen in einer formalen akademischen Situation.
EUbookshop v2

The on site Berenguela Restaurant serves creative Spanish cuisine in a formal setting.
Das hoteleigene Restaurant Berenguela serviert kreative spanische Küche in einem gehobenen Ambiente.
ParaCrawl v7.1

This is a chance for developers to work together in a less formal setting.
Dies ist eine Chance für Entwickler, in einer weniger formalen Umgebung zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Each debate will be followed by a reception to enable the discussions to continue in a less formal setting.
Im Anschluss besteht die Möglichkeit, auf einem Empfang die Diskussion in informeller Umgebung weiterzuführen.
TildeMODEL v2018

This formal child care setting is frequently combined with care provided by grandparents or other individuals.
Diese formelle Betreuung wird häufig mit der Betreuung durch Großeltern oder andere Personen kombiniert.
ParaCrawl v7.1

This is a chance for developers to work together in an less formal setting.
Es ist eine Chance für Entwickler, gemeinsam in einer nicht sehr förmlichen Umgebung zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

If you wish to eat in a less formal setting, our Grand Café offers a suitable alternative.
Mögen Sie es lieber etwas weniger formell, bietet unser Grand Café eine passende Alternative.
ParaCrawl v7.1

La Cristallerie restaurant serves modern international cuisine in a formal setting.
Das Restaurant La Cristallerie serviert Ihnen moderne, internationale Küche in einem gehobenen Ambiente.
ParaCrawl v7.1

Patron-cuisinier Marco Somer guarantees that you feel comfortable in this relatively formal setting.
Patron-Cuisinier Marco Somer gewährleistet, dass Sie sich wohlfühlen in diesem relativ formalen Ambiente.
ParaCrawl v7.1

It can be used in both a formal setting or as a more edgy piece.
Es kann in beiden einen formalen Rahmen oder als mehr kantigen Stück verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

He published Grundlagen der Geometrie in 1899 putting geometry in a formal axiomatic setting.
Er veröffentlichte Grundlagen der Geometrie im Jahr 1899 setzen Geometrie in einem formalen Axiomatik Einstellung.
ParaCrawl v7.1

Reflecting the fear that the Fed’s current policy of sustained low interest rates will lead to higher inflation, the law would require the Fed to adopt a formal procedure for setting its key short-term interest rate, the “federal funds rate.”
Aufgrund der Angst, die aktuelle Fed-Politik anhaltend niedriger Zinsen könnte zu höherer Inflation führen, würde die Fed durch das Gesetz verpflichtet, bei der Festsetzung ihres kurzfristigen Hauptzinssatzes, der „Federal Funds Rate“, einer formalen Vorgabe zu folgen.
News-Commentary v14

In any case, relations between Parliament and the Commission were sufficiently close for problems to be discussed outside the formal setting of consideration of the annual report.
Außerdem bestehen zwischen Parlament und Kommission hinreichend enge Bezie­hungen, um Probleme außerhalb des förmlichen Rahmens der Berichtsprüfung erör­tern zu können.
TildeMODEL v2018

US industry is not interested in anything too formal, rather in setting clear priorities and agendas.
Die US-Wirt­schaft ist nicht an allzu formellen Fragen, sondern an der Festlegung eindeutiger Prioritäten und Tagesordnungen interessiert.
TildeMODEL v2018

During 2001 the Commission will produce a formal consultation document setting out its conclusions and recommendations for change.
Im Verlauf des Jahres 2001 wird die Kommission in einem förmlichen Konsultationsdokument ihre Schlussfolgerungen und Empfehlungen für Änderungen darlegen.
TildeMODEL v2018

Ministers discussed EU sports policy for the first time in a formal Council setting, given that the Treaty of Lisbon has added specific EU competence for cooperation on sports issues.
Die Minister erörterten erstmals im Rahmen einer formellen Ratstagung die EU-Sportpoltitik, nach­dem die Union mit dem Vertrag von Lissabon eine spezielle Zuständigkeit für den Sport erhalten hat.
TildeMODEL v2018

The Commission’s “Statement of Objections” -- the formal document setting forth the preliminary findings of the Commission probe into the VISA association membership rules -- concerns a rule in the Visa International bylaws.
In ihrer “Mitteilung der Beschwerdepunkte” - ein förmliches Dokument, in dem die ersten Ergebnisse der Untersuchung der Mitgliedsregeln der VISA-Vereinigung durch die Kommission dargelegt sind - hat die Kommission eine Regel in der Satzung von Visa International beanstandet.
TildeMODEL v2018

This learning experience in a non formal setting can create bridges to formal education and training: "YiA provides the participants with possibilities that they would not find within the framework of the formal educational institutions.
Diese Lernerfahrung in einem nichtformalen Rahmen kann Brücken zur formalen allgemeinen und beruflichen Bildung bauen: „JiA bietet den Teilnehmenden Möglichkeiten, die sie im Rahmen der formalen Bildungseinrichtungen nicht vorfinden würden.
TildeMODEL v2018

For the first time, ministers discussed sports policy in a formal Council setting, given that the Treaty of Lisbon has created specific EU competence for cooperation on sports issues.
Die Minister haben sich erstmals im Rahmen einer formellen Ratstagung mit Sportpolitik befasst, nachdem die EU mit dem Vertrag von Lissabon eine spezielle Zuständigkeit für den Sport erhalten hat.
TildeMODEL v2018

Besides the fact that this option would only apply to the harmonised standards and the European standards requested by the Commission, a deadline obliging ESOs to increase the speed of the formal standard-setting processes may have a negative impact on the quality of the standard.
Neben der Tatsache, dass diese Option nur für jene harmonisierten und Europäischen Normen gälte, die von der Kommission angefordert werden, hätte eine Frist, mit der die europäischen Normungsorganisationen verpflichtet würden, die formellen Normungsverfahren zu beschleunigen, möglicherweise eine nachteilige Auswirkung auf die Qualität der Norm.
TildeMODEL v2018