Translation of "From the surface" in German

None of this is visible from the surface, however.
Von der Oberfläche aus ist davon allerdings nichts zu sehen.
Europarl v8

Urea-formaldehyde is always being slowly released from the edges and surface of MDF.
Entsprechend dieser Entwicklung weitete sich auch die weltweite Produktion von MDF aus.
Wikipedia v1.0

They are called surface waves, as they diminish as they get further from the surface.
Da sie zur Verscherung des Ausbreitungsmediums führen, werden sie auch Scherwellen genannt.
Wikipedia v1.0

The vaccine contains two important components from the surface of the bacteria.
Der Impfstoff enthält zwei wichtige Bestandteile von der Oberfläche der Bakterien.
ELRC_2682 v1

Flucelvax Tetra contains proteins from the surface of four different strains of flu virus.
Flucelvax Tetra enthält Proteine aus der Oberfläche vierer unterschiedlicher Grippevirenstämme.
ELRC_2682 v1

Pick up the pre-filled syringe from the flat work surface.
Nehmen Sie die Fertigspritze von der ebenen Arbeitsfläche.
EMEA v3

This area is the top layer of the ocean that extends 200 meters from the surface down.
Die Schwanzflosse ist tief gespalten, der Unterlappen länger als der obere.
Wikipedia v1.0

With full stomach it turns from the surface back to the depths.
Mit vollen Mägen kehrt sie von der Oberfläche in die Tiefsee zurück.
Wikipedia v1.0