Translation of "Hard facts" in German

This is backed by hard facts.
Dies ist durch nackte Tatsachen untermauert.
Europarl v8

Therefore, I believe that the only language that means anything is hard facts.
Deshalb glaube ich, daß nur die Sprache der Fakten verstanden wird.
Europarl v8

Progress in this field will be judged on the basis of hard facts.
Fortschritte in diesem Bereich werden anhand von harten Tatsachen zu beurteilen sein.
Europarl v8

What I was looking forward to hear were dates, statistics, timeframes and hard facts.
Ich hatte Daten, statistische Zahlen, Fristen und nackte Tatsachen erwartet.
Europarl v8

This perception is actually not confirmed by hard facts.
Dieses Empfinden lässt sich allerdings nicht durch Fakten belegen.
TildeMODEL v2018

Let me tell you the hard facts about "soft" power.
Lassen Sie mich zu den harten Fakten der „Soft Power" kommen.
TildeMODEL v2018

But I'm not! However, let's get to the hard facts.
Jetzt kommen wir mal zu den Tatsachen zurück.
OpenSubtitles v2018

It will be based on hard facts and rigorous analysis.
Dabei werden wir uns auf harte Fakten und eine präzise Analyse stützen.
TildeMODEL v2018

But to truly be ninjas, we must face hard facts.
Aber um wirklich Ninjas sein, müssen wir harte Tatsachen ins Auge sehen.
OpenSubtitles v2018

I need cold, hard, scientific facts to back up our case during this debate.
Ich brauche harte, wissenschaftliche Fakten als unsere Argumente bei der Debatte.
OpenSubtitles v2018

Your glass blower has to go up against the hard facts of life.
Die Glasbläserin stellt sich den harten Fakten des Lebens.
OpenSubtitles v2018

Without hard facts, there is no story, honey.
Ohne knallharte Fakten gibt es keine Story, Liebling.
OpenSubtitles v2018

I wanted hard facts from you!
Ich will von Ihnen konkrete Fakten!
OpenSubtitles v2018

Aside from that belief, I can only present the few hard facts I've been able to gather.
Darüber hinaus kann ich mich nur auf die bislang spärlichen Fakten berufen.
OpenSubtitles v2018

This is me giving you the hard, cold facts.
Ich gebe dir nur die harten, kalten Fakten.
OpenSubtitles v2018

I've no hard facts.
Ich habe doch keine konkreten Fakten.
OpenSubtitles v2018

Otherwise I wouldn't be here. But I can't help you get your story out without cold, hard facts to back it up.
Aber ohne Fakten kann ich diese Story nicht bringen.
OpenSubtitles v2018