Translation of "Has not passed" in German

It has not passed the reality test and this was demonstrated by the gas crisis.
Sie hat die Realitätsprüfung nicht bestanden - dies hat die Gaskrise gezeigt.
Europarl v8

However, liquidity has not always been passed on to the real economy.
Die Liquidität ist jedoch nicht immer an die Realwirtschaft weitergereicht worden.
Europarl v8

To this day, information on possible conclusions of these studies has not been passed on to us.
Bislang wurden uns noch keine Informationen über mögliche Ergebnisse übermittelt.
Europarl v8

Until now the Spanish Kingdom has not passed this test.
Bisher hat das spanische Königreich dieser Prüfung nicht standgehalten.
Europarl v8

The deadline for the submission of observations by the Irish authorities has not yet passed.
Noch ist die Frist für die Bemerkungen der irischen Behörden nicht abgelaufen.
Europarl v8

Also check it has not passed the expiry date.
Überprüfen Sie außerdem, dass das Verfalldatum nicht überschritten ist.
ELRC_2682 v1

Latvia has not yet passed a general law on the protection of personal data.
Es gibt in Lettland noch kein allgemeines Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten.
TildeMODEL v2018

Also, check it has not passed the expiry date.
Überprüfen Sie außerdem, dass das Verfalldatum nicht überschritten ist.
TildeMODEL v2018

So far, this intuition has not passed the acid test of reality.
Bisher hat diese Annahme den harten Realitätstest nicht bestanden.
EUbookshop v2

Thisadmittedly small-scale movement has not passed unnoticedby the Union.
Diese freilich noch diskrete Welle ist nicht unbemerkt an der Union vorbeigegangen.
EUbookshop v2

The electoral law has not yet been passed.
Es wurde nicht über das Wahlgesetz abgestimmt.
EUbookshop v2

The exact location of this church has not been passed down.
Der genaue Standort dieser Kirche ist nicht überliefert.
WikiMatrix v1

That the card is valid and its expiry date has not passed.
Dass die Karte gültig und das Gültigkeitsdatum nicht überschritten ist.
CCAligned v1

But this is not available as long as the past has not passed.
Doch die ist nicht zu haben, solange das Vergangene nicht vergangen ist.
ParaCrawl v7.1

It has not passed into the hands of anyone else.
Es ist an in die Hände von irgendjemand sonst nicht vorbeigegangen.
ParaCrawl v7.1

The tumor has not passed the next day.
Der tumor hat sich nicht übergeben am nächsten Tag.
ParaCrawl v7.1

If it is moist, the footwear tested has not passed the waterproofness test.
Ist es feucht, hat das getestete Schuhwerk den Wasserdichtigkeitstest nicht bestanden.
EuroPat v2

Has not passed also six weeks as all Europe blazed.
Es ist auch sechs Wochen nicht gegangen, wie ganze Europa brannte.
ParaCrawl v7.1

So this soul which has not passed the assessment test goes to Purgatory.
Also geht diese Seele die den Bewertungstest nicht passiert ins Fegefeuer.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile two months have passed and the law has still not been passed.
Mittlerweile sind zwei Monate vergangen und das Gesetz ist noch immer nicht verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

Verbier's new discount strategy has not passed without criticism, however.
Die Discount-Strategie Verbiers blieb allerdings nicht ohne Kritik.
ParaCrawl v7.1

In addition, it has not passed through any cosmetic surgery or silicone.
Auch hat sie nicht durch eine kosmetische Operationen oder Silikon gegangen.
ParaCrawl v7.1