Translation of "Have a condition" in German

With the adoption of Agenda 2000 we have created a further condition for achieving that.
Mit der Verabschiedung der Agenda 2000 ist dafür eine weitere Voraussetzung geschaffen worden.
Europarl v8

You should not take this medicine if you have a condition called glucose-galactose malabsorption and should take note of this amount of glucose if you need to watch your sugar intake for any reason.
Sie sollten dieses Arzneimittel nicht einnehmen, wenn Sie eine sogenannte Glucose-Galactose-Malabsorption haben.
ELRC_2682 v1

I have a heart condition.
Ich habe etwas mit dem Herzen.
Tatoeba v2021-03-10

We have attached a small condition to our contribution.
Wir haben eine kleine Bedingung an unseren Beitrag geknüpft.
OpenSubtitles v2018

I have a condition that can affect the way I think.
Ich habe eine Krankheit, die meine Art zu Denken beeinflussen kann.
OpenSubtitles v2018

Yes, I have a condition this time.
Ja, dieses Mal habe ich eine.
OpenSubtitles v2018

No, I just have, like, a condition with my tear ducts.
Nein, ich habe bloß so eine Art Leiden an meinem Tränenkanal.
OpenSubtitles v2018

I have a medical condition but it's not because of my parents.
Ich habe eine Krankheit... aber nicht wegen meiner Eltern.
OpenSubtitles v2018

Tina, you have a heart condition, right?
Tina, du hast einen Herzfehler, oder?
OpenSubtitles v2018

I hope you don't have a heart condition.
Ich hoffe, du hast keine Herzprobleme.
OpenSubtitles v2018

Uh, may I remind you that I also have a medical condition?
Wenn hier einer krank ist, bin ich das.
OpenSubtitles v2018

But I have a condition of my own.
Aber ich habe auch eine Bedingung.
OpenSubtitles v2018