Translation of "Have returned" in German

I am delighted that you have returned from Japan safe and sound.
Ich freue mich, dass Sie wohlbehalten aus Japan zurück sind.
Europarl v8

It is no accident that we have already returned several times since then.
Es ist auch kein Zufall, dass wir seither mehrere Male zurückgekehrt sind.
Europarl v8

Less than 20 % of the displaced people have returned to their homes.
Weniger als 20 % der Vertriebenen sind in ihre Heimat zurückgekehrt.
Europarl v8

I have just returned from a trip to South America as part of an official delegation.
Ich komme soeben von einer offiziellen Delegationsreise aus Südamerika zurück.
Europarl v8

I have just returned from Sri Lanka and Indonesia.
Ich bin gerade erst aus Sri Lanka und Indonesien zurückgekehrt.
Europarl v8

A further 116 000 have returned from Iran.
Weitere 116 000 Menschen sind aus dem Iran zurückgekehrt.
Europarl v8

I have just returned from Washington as an ad hoc member of the US delegation.
Ich bin gerade als Ad-hoc-Mitglied der Delegation in die USA aus Washington zurückgekehrt.
Europarl v8

Mr President, we have all returned safely from Palestine.
Wir alle sind wohlbehalten aus Palästina zurückgekehrt.
Europarl v8

Even in Moscow, which we have just returned from, it all went smoothly.
Sogar in Moskau, wo wir unlängst waren, gab es keine Probleme.
WMT-News v2019

Now, the Syrians on the Gaza aid flotilla have returned home to a hero’s welcome.
Nun sind die Syrier aus der Gaza-Hilfe-Flottille zurückgekehrt, mit einem Heldenempfang.
GlobalVoices v2018q4

Many members of the Imperial family have since returned to live in Ethiopia.
Mehrere Mitglieder der kaiserlichen Familie wurden verhaftet, andere konnten ins Exil fliehen.
Wikipedia v1.0

A few of the items have since been returned to Ethiopia.
Einige der Stücke wurden mittlerweile an Äthiopien zurückgegeben.
Wikipedia v1.0

I have just returned from the post office.
Ich bin gerade von der Post zurückgekommen.
Tatoeba v2021-03-10