Translation of "I came up with" in German

That was the first chart I came up with.
Dies war das erste Diagramm, das ich entworfen habe.
TED2013 v1.1

And I came up with an idea that I will write a cookbook.
Und ich hatte die Idee, das ich ein Kochbuch schreiben werde.
TED2013 v1.1

I came up with these six sentences after much experimentation.
Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze.
TED2020 v1

And I came up with an idea that I would write a cookbook.
Und ich hatte die Idee, das ich ein Kochbuch schreiben werde.
TED2020 v1

I'm a big list maker, so I came up with a list.
Ich bin ein großer Listenschreiber, und so machte ich eine Liste.
TED2020 v1

So I came up with a setup that would guarantee success 100 percent of the time.
Also dachte ich mir ein Konzept aus, das immer Erfolg versprechen würde.
TED2020 v1

And so I came up with the idea of the living self-portrait series.
Ich kam dann auf die Idee der lebenden Selbstporträt-Serie.
TED2020 v1

So Rick and Liz and Kevin and I came up with the idea.
Also kamen Rick, Liz, Kevin und ich auf diese Idee.
TED2020 v1

I randomly came up with this story in 33 minutes.
Ich habe mir diese Geschichte spontan in 33 Minuten ausgedacht.
Tatoeba v2021-03-10

I came up with the idea of painting shadows.
Ich kam auf die Idee Schatten zu malen.
TED2020 v1

So I came up with the following setup.
Also ließ ich mir folgende Aufstellung einfallen.
TED2020 v1

And that's the image I came up with.
Und das ist das Bild, das ich mir ausgedacht habe.
TED2020 v1

And I came up with my own rejection ideas, and I made a video blog out of it.
Ich plante, wie ich abgelehnt werden könnte und machte daraus einen Video-Blog.
TED2020 v1

You don't like the fact that I came up with the legal angles, right?
Ihnen gefällt nicht, dass ich juristische Schlupfwinkel fand.
OpenSubtitles v2018

But I always came up with an excuse not to come.
Aber ich hatte immer irgendeinen Vorwand, um nicht mitzukommen.
OpenSubtitles v2018

Never been much of an artist, but this is what I came up with.
Ich war nie ein Künstler, aber dies ist dabei herausgekommen.
OpenSubtitles v2018

I came up with a treatment that I thought was working.
Ich ließ mir eine Behandlung einfallen, und ich dachte, sie hilft.
OpenSubtitles v2018

You know how I came up with the idea for the Triple-X program?
Weißt du, wie ich auf die Idee für das Triple-X-Programm kam?
OpenSubtitles v2018

I came up with these fingers that help hold his foot on the platform.
Ich habe mir diese Finger ausgedacht, die den Fuß stabilisieren.
OpenSubtitles v2018