Translation of "I consider that" in German

I do not consider that the second Bruguière report is sufficient.
Ich halte den zweiten Bruguière-Bericht nicht für ausreichend.
Europarl v8

Finally, I consider it crucial that the migration process be submitted to parliamentary scrutiny.
Für mich ist es entscheidend, den Migrationsprozess der parlamentarischen Kontrolle zu unterziehen.
Europarl v8

I consider that sexual violence is the worst sort of warfare.
Ich halte sexuelle Gewalt für die schlimmste Art der Kriegsführung.
Europarl v8

I consider that the Council is now taking this issue very seriously.
Ich denke, der Rat nimmt diese Angelegenheit jetzt sehr ernst.
Europarl v8

I consider that to be very important.
Ich halte das für ganz wichtig.
Europarl v8

For this reason I consider that harmonisation is neither possible nor is it desirable.
Ich halte daher eine Harmonisierung für nicht möglich und auch nicht für wünschenswert.
Europarl v8

I consider it important that this is clear before we vote.
Ich halte es für wichtig, daß das vor der Abstimmung klar ist.
Europarl v8

I consider that the whole Commission should attend until the end of this debate.
Meines Erachtens sollte die gesamte Kommission dieser Debatte bis zum Schluß folgen.
Europarl v8

I consider that to be one of this Parliament' s important demands.
Ich halte das für eine wichtige Forderung dieses Parlaments.
Europarl v8

I consider that to be a scandal in this, the European Year for Combating Poverty.
Ich halte das für einen Skandal im Europäischen Jahr der Bekämpfung der Armut!
Europarl v8

I personally consider that a more proper way to proceed.
Das halte ich persönlich für die seriösere Vorgehensweise.
Europarl v8

I consider that the European Commission's initiative is timely.
Ich denke, dass die Initiative der Kommission gerade rechtzeitig kommt.
Europarl v8

That is why I consider that minimum harmonisation is the right working basis.
Deswegen halte ich die minimale Harmonisierung für die angemessene Arbeitsgrundlage.
Europarl v8

I consider that in any case this improves the quality of the report.
Ich finde, damit gewinnt dieser Bericht auf jeden Fall an Qualität.
Europarl v8

I consider that very unwise.
Das halte ich nicht für vernünftig.
Europarl v8

I consider that it should only be possible to revise the EU' s statute through a unanimous decision in the Council of Ministers.
Meiner Ansicht nach kann eine Revision der Europacharta ausschließlich einstimmig im Ministerrat erfolgen.
Europarl v8

I consider that a very risky statement.
Ich halte das für eine sehr gewagte Aussage.
Europarl v8

I consider that to be a modern concept.
Ich halte das für einen modernen Gedanken.
Europarl v8

I consider that we need efforts of a completely different magnitude.
Meiner Meinung nach benötigen wir Maßnahmen ganz anderer Größenordnung.
Europarl v8

I consider that this is a blatant example of discrimination.
Meines Erachtens ist das ein klares Beispiel für Diskriminierung.
Europarl v8

I consider that its proposal is a very good proposal.
Ich halte ihren Vorschlag für sehr gut.
Europarl v8

I consider that a red flag for all democratically-minded citizens.
Ich betrachte dies als ein Warnzeichen für alle demokratisch gesinnten Bürger.
Europarl v8

If you will forgive me, I consider that notion in itself to be absurd.
Erlauben Sie mir zu sagen, der Begriff an sich ist schon absurd.
Europarl v8

I consider that this addition is only the decent minimum.
Ich halte diesen Zusatz für das Mindeste, was man erwarten durfte.
Europarl v8