Translation of "In case of" in German

We have already seen this in the case of many reports and actions.
Das haben wir in vielen Berichten und Handlungen hier bereits gesehen.
Europarl v8

As a historical optimist, I choose the latter point of view in case of doubt.
Als historischer Optimist entscheide ich mich im Zweifelsfalle auch für diese Perspektive.
Europarl v8

The same scenario unfolded in the case of Solvency II.
Das gleiche Szenario spielte sich im Fall der Rahmenrichtlinie Solvabilität II ab.
Europarl v8

In the case of SkyEurope, it was an airline based in Slovakia.
Bei SkyEurope handelte es sich um eine Fluggesellschaft mit Hauptsitz in der Slowakei.
Europarl v8

In the case of other cut-price airlines, this is not always so.
Das ist bei Billigfluglinien nicht immer der Fall.
Europarl v8

What will be done, especially in the case of large, international concerns?
Was wird getan werden, insbesondere im Falle von großen internationalen Konzernen?
Europarl v8

This will aid integration in case of future EU enlargement.
Dies wird der Integration im Falle einer zukünftigen EU-Erweiterung zugute kommen.
Europarl v8

In the case of Hungary this amounts to several hundred billion forints.
Im Falle von Ungarn geht es dabei um mehrere hundert Milliarden Forint.
Europarl v8

In the case of health risks, authorities should put out warnings, but they are not obliged to.
Bei Gesundheitsgefahren sollen die Ämter zwar Warnungen aussprechen, sie müssen aber nicht.
Europarl v8

It is to be feared that the same thing would also happen in the case of visa facilitation for Georgian citizens.
Ähnliches wäre auch bei Visaerleichterungen für georgische Staatsbürger zu befürchten.
Europarl v8

This is true in every area, not just in the case of medicines.
Das funktioniert nirgendwo, auch nicht bei der Arzneimittelsicherheit.
Europarl v8

This is what is happening now in the case of Julian Assange.
Genau das passiert jetzt im Fall von Julian Assange.
Europarl v8

Similarly, in the case of Amendment No 9 I can only support the rapporteur.
Auch bei Änderungsantrag 9 kann ich den Berichterstatter nur unterstützen.
Europarl v8

In the case of Kazakhstan it was in fact seven.
Im Falle Kasachstans waren es in der Tat sieben.
Europarl v8

This applies particularly in the case of the Brenner route.
Das gilt auch ganz besonders für die Brenner-Strecke.
Europarl v8

In the case of BSE it is clear the origin lies in contaminated animal feed.
Bei BSE ist deutlich, daß der Ursprung im kontaminierten Tiermehl liegt.
Europarl v8

In the case of loose foodstuffs, the Member States can introduce an exemption.
Die Mitgliedsländer können bei losen Lebensmitteln eine Ausnahme zulassen.
Europarl v8

The same thing applies in the case of risk-development.
Dasselbe gilt auch für die Risiken bei der Produktentwicklung.
Europarl v8

But in the case of counterfeit money, things are different.
Bei Geldfälschung ist das aber anders.
Europarl v8