Translation of "Is special" in German

That is why special attention needs to be paid to the administration systems of universities.
Deshalb muss den Verwaltungssystemen der Hochschulen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Europarl v8

Broadcasting is a special sector.
Der Rundfunk ist ein besonderer Bereich.
Europarl v8

The basis of today's debate is a special report of the Court of Auditors.
Grundlage unserer Debatte heute ist ein Sonderbericht des Rechnungshofs.
Europarl v8

This is your special responsibility.
Das liegt speziell in Ihrer Verantwortung.
Europarl v8

This is a special instrument in the fight against banking exclusion and poverty.
Dies ist ein besonderes Instrument im Kampf gegen finanzielle Ausgrenzung und Armut.
Europarl v8

There is no special treatment for Mr Netanyahu.
Für Ministerpräsident Netanjahu gibt es nicht etwa eine Sonderbehandlung.
Europarl v8

So for us this is a special concern.
Uns ist das also ein besonderes Anliegen.
Europarl v8

There is a special spending programme, which has its own legal basis.
Es gibt ein spezielles Ausgabenprogramm, das über eine eigene gesetzliche Basis verfügt.
Europarl v8

There is special mention of this in the Nagoya targets.
Es gibt hierzu in den Nagoya-Zielen einen besonderen Hinweis.
Europarl v8

Malta is not demanding special favours, Mr Titley.
Malta verlangt keine Sonderbehandlung, Herr Titley.
Europarl v8

Georgia, however, is quite a special case.
Der Fall Georgiens ist aber aus einem Grund ein ganz besonderer Fall.
Europarl v8

Finally, the issue of stock options is granted special attention.
Besondere Aufmerksamkeit gilt zudem der Ausgabe von Aktienoptionen.
DGT v2019

Finally, our committee is seeking special attention for the additional financial needs of the wider Europe initiative.
Schließlich verlangt unser Ausschuss spezielle Beachtung für den zusätzlichen Finanzbedarf der Wider-Europe-Initiative.
Europarl v8

Mr President, it is a special honour to present this report to you.
Mir ist es eine besondere Ehre, Ihnen diesen Bericht vorstellen zu dürfen.
Europarl v8

Given this context, the Gothenburg Council is of very special importance.
Vor diesem Hintergrund kommt dem Rat von Göteborg eine ganz besondere Bedeutung zu.
Europarl v8

Another important point is the special and differential treatment of the developing countries.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer.
Europarl v8

It is peace that is the EU's special characteristic.
Das besondere Kennzeichen der Europäischen Union ist der Frieden.
Europarl v8

Nuclear energy is a special form of energy.
Die Kernenergie ist eine spezielle Form der Energie.
Europarl v8