Translation of "Is to be planned" in German

In the existing sites of Laucha, the renovation of the drainage works is to be planned.
In der Ortslage Laucha ist auch die Sanierung der Entwässerungsanlagen zu planen.
ParaCrawl v7.1

For just 4 kilometer long Tour forty-five minutes is to be planned.
Für die nur 4 Kilometer lange Tour ist eine Dreiviertelstunde einzuplanen.
ParaCrawl v7.1

A media event is to be planned, including opening the ceremony to the public.
Es sollte eine Medienveranstaltung geplant und die Preisverleihung auch für die Öffentlichkeit zugänglich werden.
TildeMODEL v2018

In this case and in what follows, allowable operation is understood to be the planned upward travel of the associated vehicle.
Unter bestimmungsgemäßem Betrieb wird hierbei und im folgenden die planmäßige Aufwärtsbewegung des betreffenden Fahrzeugs verstanden.
EuroPat v2

The bathroom of your dreams is going to be planned with visualizations in 2D and 3D.
Die Traumbäder werden auf dem PC maßgenau in 2D und 3D mit Visualisierung geplant.
CCAligned v1

What do you name a shopping center that is to be planned, built and operated by Coop?
Wie nennt sich ein Einkaufszentrum, welches durch Coop geplant, gebaut und geführt wird?
ParaCrawl v7.1

Not the maximum one but the optimal illumination is to be planned, that suffice the sight-requests.
Nicht die maximale, sondern die optimale Beleuchtung ist zu projektieren, die den Sehanforderungen genügt.
ParaCrawl v7.1

A prequel is said to be planned and maybe some of the teething troubles will be eliminated there.
Ein Prequel soll in Planung sein und vielleicht werden da ja einige Kinderkrankheiten ausgemerzt.
ParaCrawl v7.1

For the first time in I don't know how long, there is no mission to be planned, no lives that need to be saved, no command decisions to be made.
Zum ersten Mal seit ich weiß nicht wann gibt es keine Mission, die geplant werden muss, keine Leben, die gerettet werden müssen, keine Be- fehlsentscheidungen, die getroffen werden müssen.
OpenSubtitles v2018

In view of this, what does the Commission intend to do to see that the civil service retains its responsibilities and to establish the conditions to enable public works in Greece, which the Community itself is funding, to be properly planned and correctly carried out and inspected on a sound financial basis?
Wie will die Kommission dafür sorgen, daß die öffentlichen Verwaltungsbehörden ihre Zuständigkeiten behalten und somit die Voraussetzungen geschaffen werden für eine korrekte Planung, ordnungsgemäße und wirtschaftliche Durchführung sowie für eine entsprechende Kontrolle der öffentlichen Arbeiten in Griechenland — die ja teilweise von der Gemeinschaft mitfinanziert werden?
EUbookshop v2

The load per branch, however, is dependent on the specific conditions of an individual cell, so that a certain security span is to be planned in.
Die Last pro Zweig ist jedoch von den speziellen Gegebenheiten einer einzelnen Zelle abhängig, so daß eine gewisse Sicherheitsspanne einzuplanen ist.
EuroPat v2

If the attractiveness of rail freight and of Switzerland as a transport hub is to be maintained, the planned Limmattal and Basel North gateways will have to be swiftly implemented.
Um die Attraktivität des Schienengüterverkehrs und der Verkehrsdrehscheibe Schweiz zu wahren, müssen die geplanten Gateways Limmattal und Basel Nord rasch realisiert werden.
ParaCrawl v7.1

To him is to be pursued planned in the centre also scientific researches what would be unique in Turkey, as well as in Europe.
Zu dem sei geplant in dem Zentrum auch wissenschaftliche Forschungen zu betreiben, was in der Türkei, sowie in Europa einzigartig wäre.
ParaCrawl v7.1

For instance, the part is to be planned because the order quantity for the part has been increased in the sales order.
So muss ein Teil z.B. disponiert werden, weil die Auftragsmenge für das Teil in einem Vertriebsauftrag erhöht wurde.
ParaCrawl v7.1

An announcement of some sort is rumored to be planned for next week and that it involves Mars Global Surveyor.
Eine Ankündigung wird ist vermutlich für nächste Woche geplant, bei der es um den Mars Global Surveyor geht.
ParaCrawl v7.1

This quality is only provided, however, if the behavior of all points (i.e., access points and clients) of the communication network is able to be planned and predicted.
Diese Güte ist jedoch nur dann gegeben, wenn das Verhalten sämtlicher Knoten (Zugangsknoten und Clients) des Kommunikationsnetzwerks planbar und vorhersagbar ist.
EuroPat v2

As a result, a plant into which the gripper tool is integrated is to be planned for a big load which is to be handled.
Dadurch ist wiederum eine Anlage, in die das Greifwerkzeug integriert ist, für eine große Handhabungslast auszulegen.
EuroPat v2

Therefore, when they are input into a navigation system, the piece of information including information content to be linked can be, for example, a name of a town, the name of a road and a house number and additionally the piece of information that a route is to be planned to the location described by the further three pieces of information.
So können bei einer Eingabe in ein Navigationssystem die Information mit zu verknüpfendem Informationsgehalt beispielsweise der Name einer Stadt, der Name einer Straße sowie eine Hausnummer und zusätzlich die Information, dass eine Route zu dem durch die weiteren drei Informationen beschriebenen Ort geplant werden soll, sein.
EuroPat v2

It is also conceivable to predict the number of tool changes required during the milling task that is to be planned.
Auch ist es denkbar, dass die Anzahl erforderlicher Werkzeugwechsel während der zu planenden Fräsarbeit vorhergesagt wird.
EuroPat v2

The ratio of wastewater stream which again passes through the nanofiltration to the purified water is to be planned as required here.
Das Verhältnis von Abwasserstrom, der die Nanofiltration erneut durchläuft, zu gereinigtem Wasser ist dabei je nach Bedarf auszulegen.
EuroPat v2

The financing of the planned permanent exhibition space at the Glockenturm bell tower at the Berlin Olympic Stadium is to be planned into the 2-year 2012/13 budget, after surprisingly being removed from the 2010/11 budget.
Im Doppelhaushalt 2012/13 sollen dann die Finanzmittel für die geplante Dauerausstellungsfläche am Glockenturm eingeplant werden, die aus dem laufenden Doppelhaushalt 2010/11 überraschend gestrichen worden sind.
ParaCrawl v7.1

The usual way of the world is to be planned about name and clan, But accumulated things meet coincidently, at the right time.
Die üblichen Wege der Welt, ausgezeichnet von Name und Sippe sind, Doch angesammelt, treffen Dinge zusammen, zur richtigen Zeit.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, it is required that the audit review is to be planned and performed in such a manner that we can preclude with limited assurance, through critical appraisal, that the report section has not in all material aspects been prepared in accordance with the underlying principles specified in the GRI Standards of the Global Reporting Initiative (GRI 101 pages 7 – 16).
Danach ist die prüferische Durchsicht so zu planen und durchzuführen, dass wir bei kritischer Würdigung mit einer begrenzten Sicherheit ausschließen können, dass der Abschnitt in wesentlichen Belangen nicht in Übereinstimmung mit den zugrunde liegenden Kriterien der GRI-Standards der Global Reporting Initiative (GRI 101 Seite 7 – 16) aufgestellt worden ist.
ParaCrawl v7.1