Translation of "Is too high" in German

Nevertheless, despite these procedures, the number of irregularities is still too high.
Dennoch ist trotz dieser Verfahren die Anzahl an Unregelmäßigkeiten noch immer zu hoch.
Europarl v8

The agricultural budget is not too high, agriculture is not too expensive.
Der Agrarhaushalt ist nicht zu hoch, die Landwirtschaft ist nicht zu teuer.
Europarl v8

In my view the 5 % being proposed for the larger nations is simply too high.
Für mich sind die vorgeschlagenen 5 % für große Länder einfach zu hoch.
Europarl v8

If the production of cereals is too high, land is put into storage.
Wenn die Getreideproduktion zu hoch wird, lagert man Böden.
Europarl v8

Because for a country like Bulgaria this indicator is too high.
Denn für ein Land wie Bulgarien ist diese Zahl zu hoch.
Europarl v8

The cost of failing, once more, to keep Europe together is far too high.
Die Kosten eines erneuten Versagens, Europa zusammenzuhalten, sind zu hoch.
Europarl v8

That is far too high a price.
Das ist ein viel zu hoher Preis.
Europarl v8

In my opinion, the newly proposed 75% cofinancing level is too high.
Meiner Meinung nach ist das neu vorgeschlagene Kofinanzierungsniveau von 75% zu hoch.
Europarl v8

Its financial sector is not too high for the country.
Sein Finanzsektor ist nicht zu groß für das Land.
Europarl v8

I believe the initial proposal of 5.2% is far too high.
Ich denke, die ursprünglich vorgeschlagenen 5,2 % sind viel zu hoch angesetzt.
Europarl v8

This is too high a figure for our nation.
Diese Zahl ist für unsere Nation zu hoch.
Europarl v8

Financial support from Member State governments is much too high.
Die staatlichen Subventionen in den Mitgliedstaaten sind viel zu hoch.
Europarl v8

One problem is that the level of real interest rates is at times too high.
So ist das Niveau der realen Zinssätze teilweise zu hoch.
Europarl v8

Whatever the figure is, it is far too high.
Wie auch immer diese Zahl aussieht, sie ist viel zu hoch.
Europarl v8

The error rate in the Florida count is clearly still too high.
Die Fehlerquote bei den Stimmauszählungen in Florida ist eindeutig noch viel zu hoch.
Europarl v8

The report says that unemployment is too high.
Es heißt, die Arbeitslosigkeit sei zu hoch.
Europarl v8

The main argument will be that the salary is too high.
Das Hauptargument wird sein, dass die Bezüge zu hoch sind.
Europarl v8

Indeed even that sum is too high if it is set against actual catch.
Doch ist selbst diese Zahl zu hoch im Vergleich zu den tatsächlichen Fängen.
Europarl v8

With high-intensity sonars, the price is too high.
Bei den hochleistungsfähigen Sonargeräten ist der Preis zu hoch.
Europarl v8

It is a fact that unemployment is too high at present.
Es ist eine Tatsache, dass die Arbeitslosigkeit gegenwärtig zu hoch ist.
Europarl v8

The target is perhaps 10% too high.
Vielleicht ist das Ziel 10 % zu hoch angesetzt.
Europarl v8

Europe's unemployment rate is still far too high at 8.3%.
Die Arbeitslosenrate in Europa ist mit 8,3 % noch immer viel zu hoch.
Europarl v8

The price is too high in my opinion.
Dieser Preis ist mir zu hoch.
Europarl v8

I think that EU tobacco production is 4% too high.
Ich halte eine Tabakproduktion von 4 % in der EU für zu hoch.
Europarl v8

You know, from an oceanic perspective, 450 is way too high.
Aus ozeanischer Sicht, 450ppm ist viel zu viel.
TED2013 v1.1

And if the roof is too high, you see only the ceiling.
Wenn ein Dach zu hoch ist, kann man nur die Decke sehen.
TED2020 v1

However, if the voltage is too high, it can damage the phone.
Das ist eine Sicherheitsfunktion, um den Akku vor dem Bersten zu schützen.
Wikipedia v1.0