Translation of "It is hard" in German

It is hard to believe when reading it.
Man mag den Sinn dieser Aussage kaum glauben, wenn man sie liest.
Europarl v8

It is very hard to understand why we do not have better cooperation from all the Member States.
Es ist nur schwer verständlich, weshalb die Mitgliedstaaten nicht besser mitarbeiten.
Europarl v8

It is therefore hard to speak of dialogue and compromise.
Daher kann man nur schwerlich von Dialog und Kompromiss sprechen.
Europarl v8

The figures are so huge that it is hard to imagine the scale of the problem.
Die Zahlen sind einfach so gigantisch, dass das die Vorstellungskraft fast übersteigt.
Europarl v8

It is particularly hard for us to prove that discrimination takes place at work.
Besonders schwer fällt es uns jedoch, dies für den Arbeitsplatz nachzuweisen.
Europarl v8

It is, unfortunately, damned hard, which is why the answer is so varied.
Es ist leider verdammt schwierig, und deshalb ist die Antwort vielfältig.
Europarl v8

It is hard to do anything with this Council.
Es ist schwierig, irgendetwas mit diesem Rat anzufangen.
Europarl v8

It is hard to make the citizens enthusiastic about abstract ideas and unspecific future possibilities.
Die Bürger mit abstrakten Ideen und künftigen Unwägbarkeiten zu begeistern ist schwer.
Europarl v8

It is particularly hard on people who have lost what they toiled so hard for.
Das betrifft ganz besonders die Menschen, die mühselig Erarbeitetes verloren haben.
Europarl v8

It is a hard act to follow.
Es wird schwierig sein, diesem Beispiel zu folgen.
Europarl v8

It is hard to understand what the reason for such cruelty might be and what purpose it could serve.
Es lässt sich kaum begreifen, was Grund und Zweck solcher Grausamkeiten ist.
Europarl v8

Without a genuinely democratic Ukraine, it is hard to imagine a genuinely democratic Russia.
Ohne eine wirklich demokratische Ukraine ist ein wirklich demokratisches Russland schwer vorstellbar.
Europarl v8

The biggest problem, however, is that it is actually hard to understand.
Das größte Problem ist aber, dass er tatsächlich schwer verständlich ist.
Europarl v8

However, it is hard to reconcile various other areas of tax coordination with a forward-looking approach.
Mit einer Zukunftsorientierung unvereinbar sind allerdings verschiedene andere Bereiche der Steuerkoordinierung.
Europarl v8

It is hard to overstate the importance of urgent action at Johannesburg.
Die Bedeutung dringenden Handelns in Johannesburg kann man gar nicht genug betonen.
Europarl v8

It is hard for the President of a sitting to help in these situations.
Es ist schwierig für den Sitzungspräsidenten, in solchen Situationen zu helfen.
Europarl v8

It is hard to believe that a whole year has gone by.
Es ist kaum zu glauben, ein ganzes Jahr ist vergangen.
Europarl v8

Ultimately, however, it is hard to move things forward in this area.
Letztendlich kann aber in diesem Bereich nichts bewegt werden.
Europarl v8

It is hard to sell dull facts to the public.
Der Öffentlichkeit trockene Fakten zu verkaufen ist schwierig.
Europarl v8

That is why, moreover, it is hard to organise any sort of viable programme of protection.
Deshalb ist es auch schwierig, ein funktionierendes Schutzprogramm zu organisieren.
Europarl v8

It is hard to associate tourism with the night.
Tourismus und Nacht lassen sich nur schwer miteinander in Verbindung bringen.
Europarl v8

It is hard to do all this.
Dies alles zu bewältigen, ist schwierig.
Europarl v8

It is hard work but an agreement must be reached.
Das ist harte Arbeit, man muss sich damit auseinander setzen.
Europarl v8

For this reason alone, it is hard to vote in favour of this report.
Allein aus diesem Grund, kann man diesem Bericht schwerlich seine Stimme geben.
Europarl v8