Translation of "Laugh" in German

You may laugh, Mr President, but I am serious.
Sie mögen lachen Herr Präsident, aber mir ist es ernst.
Europarl v8

You may laugh, Commissioner, but I await your response.
Sie mögen vielleicht lachen, Herr Kommissar, aber ich erwarte Ihre Antwort.
Europarl v8

And when you dare to protest, they laugh in your face.
Und wenn man es wagt zu protestieren, lachen sie einem ins Gesicht.
Europarl v8

If the situation was not so tragic, one could laugh at it.
Wenn die Situation nicht so dramatisch wäre, könnte man darüber lachen.
Europarl v8

Apart from that, you have made us all laugh just the same.
Aber wie auch immer, Sie haben uns zum Lachen gebracht.
Europarl v8

We have the capacity to laugh and cry.
Wir haben die Fähigkeit zu lachen und zu weinen.
TED2013 v1.1

Observe your subject's posture, laugh, vocal quality.
Beobachten Sie die Haltung, das Lachen, die Stimmqualität ihrer Versuchsperson.
WMT-News v2019

We often laugh a lot when we talk.
Wir lachen oft viel, wenn wir sprechen.
WMT-News v2019

It was a curious laugh; distinct, formal, mirthless.
Es war ein seltsames Lachen, deutlich, förmlich, freudlos.
Books v1

Do you never laugh, Miss Eyre?
Lachen Sie niemals, Miß Eyre?
Books v1

She interrupted with a terrible and thrilling laugh.
Sie unterbrach ihn mit einem lauten und schrecklichen Lachen.
Books v1

This fine pleasantry made the courtesan laugh, and Jehan left the room.
Dieser hübsche Scherz brachte das Freudenmädchen zum Lachen, und Johann ging weg.
Books v1

Suddenly a laugh made him lift his head.
Auf einmal veranlaßte ihn ein Lachen, den Kopf aufzuheben.
Books v1

They would not laugh at poverty, sickness, disaster or accident.
Man würde nie über Armut, Krankheit, Katastrophen oder Unfälle lachen.
GlobalVoices v2018q4