Translation of "Lay a foundation" in German

It could finally lay a foundation for real peace throughout the entire region.
Es könnte letztendlich den Grundstein für Frieden legen in der gesamten Region.
OpenSubtitles v2018

However, until that time, we must lay in a foundation or they will not deliver.
Bis dahin brauchen wir allerdings ein Fundament oder sie liefern nicht.
OpenSubtitles v2018

They wanted to lay a solid foundation for a good transatlantic relationship.
Damit wollten sie den Grundstein für ein gutes transatlantisches Verhältnis legen.
ParaCrawl v7.1

We use our architecture solutions to lay a solid foundation for your IT infrastructure.
Mit unseren Architekturlösungen legen wir die solide Basis für Ihre IT-Infrastruktur.
CCAligned v1

Discussions of this sort lay a foundation for healthy communities.
Diskussionen über diese Art legen einen Grundstein für gesunde Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1

The startup was able to lay a financial foundation amounting to 600,000 euros.
Insgesamt konnte das Startup dadurch ein finanzielles Fundament von 600.000 Euro legen.
ParaCrawl v7.1

This is the only way to lay a firm foundation for the development of the global pedelec market.
Nur so wird die Grundlage für die globale Entwicklung des Pedelec Marktes gelegt.
ParaCrawl v7.1

The new package attempts to prevent this and to lay a new foundation.
Das neue Paket versucht, dies zu verhindern und eine neue Basis zu legen.
Europarl v8

This will lay a foundation for future building research and for the necessary restoration measures in Dolpo.
Dadurch kann die Grundlage für die zukünftige Bauforschung und notwendige Restaurierungsmaßnahmen in Dolpo erarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

They have to wear so many hats to lay a strong foundation for your inbound marketing campaigns.
Sie müssen viele verschiedene Aufgaben übernehmen, um eine solide Grundlage für Deine Inbound-Marketing-Kampagnen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Meet new and old customers,Lay a better foundation for trade in the coming year.
Treffen Sie neues und alte Kunden, legen einen besseren Grundstein für Handel im kommenden Jahr.
CCAligned v1

We lay a solid foundation.
Wir legen ein solides Fundament.
CCAligned v1

Studies show that hours reductions in a country often lay a foundation for future prosperity.
Tatsächlich zeigen Studien, dass Stundenverkleinerungen in einem Land häufig einen Grundstein für zukünftigen Wohlstand legen.
ParaCrawl v7.1

Yet if parents lay a firm foundation for their children at home, they will not be disappointed.
Wenn Eltern diesbezüglich zu Hause ein festes Fundament legen werden sie später nicht enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

To lay a firm foundation for further development of the product line, LeaseWeb has built a high-performance platform for their Express Cloud product.
Als Grundlage für die gesamte Produktlinie startet LeaseWeb mit einer hochleistungsfähigen Plattform für seine Express Cloud-Services.
ParaCrawl v7.1

We should focus on key projects, stress practical results and lay a solid foundation.
Dabei muss man die Schwerpunkte hervorheben, auf den Effekt achten und eine solide Grundlage schaffen.
ParaCrawl v7.1

It has already helped lay a solid foundation for building that section of my small business.
Sie hat mir geholfen, eine solide Grundlage für diesen Bereich meines Kleinbetriebs aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Solid Fa study and genuine cultivation helped me to lay a fine foundation for my cultivation.
Gediegenes Fa-Studium und authentische Kultivierung halfen mir, eine ausgezeichnete Grundlage für meine Kultivierung zu setzen.
ParaCrawl v7.1

I would add that the formula of the European Year will make it possible to lay a legal foundation, and in any event to reinforce the legal bases of many actions, and that in this respect it is an undeniably useful tool.
Ich darf noch hinzufügen, daß mit der Erklärung zum Europäischen Jahr das Unternehmen auch eine Rechtsgrundlage hat und die Rechtsgrundlage viele Maßnahmen abstützt, und daß dieses Jahr damit ganz ohne Zweifel sehr sinnvoll sein wird.
Europarl v8

If Europe sends out this message, we will also strengthen the moderate forces and lay a better foundation for peace.
Wenn Europa diese Botschaft aussendet, werden wir außerdem die moderaten Kräfte unterstützen und eine bessere Grundlage für Frieden schaffen.
Europarl v8

I hope that this will in any event have helped to lay a strong foundation for further debate with the European Parliament on this important subject.
Ich hoffe, wir haben damit in jedem Fall einen Beitrag zu einer soliden Grundlage für einen weiteren fruchtbaren Dialog mit dem Europäischen Parlament über dieses wichtige Thema geleistet.
Europarl v8

That is why the summit in Bonn is so important, for you will be able to lay a foundation for the period following 2012.
Aus diesem Grunde ist der Gipfel in Bonn so wichtig, denn dort können die Grundlagen für den Zeitraum nach 2012 gelegt werden.
Europarl v8

The European Commission ought therefore to mobilise the greatest possible support for further suitable reform to the UN human rights institution, as well as for the election of states to the Council which will not discredit it but which will lay a solid foundation for effective work in the future.
Die Europäische Kommission sollte daher die größtmögliche Unterstützung für weitere geeignete Reformen in der Menschenrechtsinstitution der Vereinten Nationen sowie für die Wahl von solchen Staaten in den Rat mobilisieren, die ihn nicht in Misskredit bringen, sondern ein solides Fundament für eine wirksame Arbeit in der Zukunft legen.
Europarl v8

We ought to focus more on improving the quality of the proposals that we put forward, ensuring that they respond to the demands and needs of the peoples of Europe, and more importantly, ensure that they lay down a solid foundation for the future development of economic prosperity, of stability and of sustainability.
Wir sollten uns vorrangig auf eine Verbesserung der von uns vorgelegten Vorschläge konzentrieren, gewährleisten, dass diese den Forderungen und Bedürfnissen der Völker in Europa gerecht werden, und, was noch viel wichtiger ist, sicherstellen, dass sie eine solide Grundlage für die künftige Entwicklung von wirtschaftlichem Wohlstand, Stabilität und Nachhaltigkeit bilden.
Europarl v8

Our aim as presidency will be to initiate and advance discussions and, in cooperation with succeeding presidencies, to map out how best to process the dossier and lay a solid foundation for our successors.
Unser Ziel als Ratsvorsitz besteht darin, Diskussionen einzuleiten und voranzutreiben sowie in Zusammenarbeit mit nachfolgenden Ratsvorsitzen bestmögliche Strategien für unser weiteres Vorgehen festzulegen und solide Grundlagen für die Arbeit unserer Nachfolger zu schaffen.
Europarl v8