Translation of "League" in German

The Arab League will discuss a no-fly zone on Saturday.
Die Arabische Liga wird am Samstag über eine Flugverbotszone diskutieren.
Europarl v8

However, this option could only be envisaged with the explicit consent of the Arab League.
Diese Option kann nur mit dem ausdrücklichen Einverständnis der Arabischen Liga erwogen werden.
Europarl v8

Regional support was immediately forthcoming from the Arab League.
Regionale Unterstützung wurde sofort von der Arabischen Liga bereitgestellt.
Europarl v8

We are playing here a European league.
Wir spielen hier also in der europäischen Liga.
Europarl v8

We see deep divisions within the Arab League.
Wir sehen tiefe Spaltungen innerhalb der Arabischen Liga.
Europarl v8

The Arab League is talking about a no-fly zone.
Die Arabische Liga spricht über eine Flugverbotszone.
Europarl v8

Finally, we need to step up our own engagement with the Arab League countries.
Zuletzt müssen wir unser eigenes Engagement mit den Ländern der Arabischen Liga festlegen.
Europarl v8

If not, the organizations in question are relegated, as in a football league.
Ansonsten steigen sie wie in einer Fußballiga ab.
Europarl v8

It concerns the dissolution of Tunisia' s League for Human Rights.
Es geht um die Auflösung der tunesischen Liga für Menschenrechte.
Europarl v8

The potential of the peace plan presented by the Arab League must be totally exploited to this end.
Das im Friedensplan der Arabischen Liga enthaltene Potenzial muss dazu vollständig ausgeschöpft werden.
Europarl v8

You are passing off your responsibilities to an equally impotent Arab League.
Sie wälzen Ihre Verantwortung auf eine ebenso machtlose Arabische Liga ab.
Europarl v8

The Arab League initiative in particular deserves our full attention.
Insbesondere die Initiative der Arabischen Liga verdient unsere volle Aufmerksamkeit.
Europarl v8

The Summit of the Arab League in Damascus has not delivered a solution either.
Auch das Gipfeltreffen der Arabischen Liga in Damaskus hat zu keiner Lösung geführt.
Europarl v8