Translation of "Line of battle" in German

It is not difficult to move from line of battle into column of fours.
Der Wechsel von der Gefechtslinie zu Viererkolonnen ist nicht schwer.
OpenSubtitles v2018

Farming is thus in the front line of the battle against climate change impacts.
Der landwirtschaftliche Sektor kämpft daher an vorderster Front gegen die Auswirkungen des Klimawandels.
EUbookshop v2

Malta was now in the front line of battle.
Malta war nun an vorderster Front der Schlacht.
ParaCrawl v7.1

Seeker drones are on the front line of any battle.
Seeker Drohnen sind an vorderster Front jeder Schlacht.
ParaCrawl v7.1

To assimilate this is an approach to the front line of the battle.
Sich in Gedanken zu erheben heißt, der Frontlinie der Schlacht näher rücken.
ParaCrawl v7.1

Mr President, Mr Commissioner, may I first lament the absence of representatives of our Council, since, as we know, it is the Member States primarily which should be in the front line of the last battle in the United Nations to conquer this first part in the reform of the United Nations. This in fact is the first reform to merit the name since the creation of the United Nations.
Zunächst einmal möchte ich bedauern, daß die Vertreter unseres Senats nicht anwesend sind, da, wie Sie alle wissen, die Mitgliedstaaten bei den Vereinten Nationen an vorderster Front in dieser letzten Schlacht werden kämpfen müssen, bei der Schlacht um den ersten Reformpunkt bei den Vereinten Nationen, praktisch der ersten Reform seit der Gründung der Vereinten Nationen, die diesen Namen verdient.
Europarl v8

The ship was apparently not heavily engaged during the early part of the battle, but was badly damaged later in the day when she was third from last in the Russian line of battle.
Bei dem Versuch, die stark beschädigte "Knjas Suworow" zu unterstützen, erhielt sie weitere Treffer, und der Kommandant von Vietinghoff wurde schwer verwundet.
Wikipedia v1.0

Mr President, the farmers of the European Community have good reason to believe today, if they read the newspapers of the United Kingdom or listen to the media in other countries, that they are in fact the enemies of society, that they are the cause of all the problems of the European Community, instead of being recognized for what they are — the front line of the battle against world hunger.
Ich möchte dies unterstreichen, weil auch hier wieder heute abend von mehreren Seiten wiederholt wurde, daß, obgleich wir soviel produzieren, daß die ganze Menschheit satt werden könnte, diese Menschheit größtenteils in Elend und Armut lebt und Hunderttausende, ja Millionen von Kindern und Kleinkindern sterben.
EUbookshop v2