Translation of "Litmus test" in German

That will be the litmus test - including in the Commission hearings.
Das wird der Lackmustest - auch in den Anhörungen der Kommission.
Europarl v8

That is the litmus test for our credibility.
Das ist der Lackmus-Test für unsere Glaubwürdigkeit!
Europarl v8

The litmus test for the genetic engineering industry is not authorisation but sales.
Der Lackmus-Test für die Gentech-Industrie ist nicht die Genehmigung, sondern der Verkauf.
Europarl v8

Is this key issue not a sort of litmus test for the adaptability of the Union?
Ist dieses wichtige Thema nicht eine Art Lackmus-Test für die Anpassungsfähigkeit der Union?
Europarl v8

These parliamentary elections will be a litmus test for the Saakashvili government.
Diese Parlamentswahlen stellen einen Lackmustest für die Regierung Saakaschwili dar.
Europarl v8

Kaliningrad could be a litmus test of these relations.
Kaliningrad könnte der Lackmustest für diese Beziehungen sein.
News-Commentary v14

First of all my compliments, you've become the litmus test of my kitchen.
Zunächst mein Kompliment, Du bist der Lackmus-Test meiner Küche geworden..
CCAligned v1

Yet the pro-choice position on abortion remains a litmus test for Democratic politicians.
Dennoch bleibt die Pro-Wahl Position auf Abtreibung ein Lackmustest für demokratische Politiker.
ParaCrawl v7.1

The year 2009 was a "litmus test" for further international commitment.
Das Jahr 2009 sei dafür eine "Nagelprobe" im weiteren internationalen Engagement.
ParaCrawl v7.1

The integrity litmus test – is there a right PR life in a wrong environment?
Lackmustest – Gibt es ein richtiges PR-Leben im falschen Umfeld?
CCAligned v1

Perhaps that's the true litmus test of happiness.
Vielleicht ist das die wahre Nagelprobe des Glücks.
ParaCrawl v7.1

The answer to it is for Jews the litmus test of the dialogue.
Die Antwort darauf ist für Juden der Lackmustest des Dialoges.
ParaCrawl v7.1

Freedom of expression, Chomsky said, is the litmus test for real freedom.
Freie Meinungsäußerung sei der Lackmustest für wirkliche Freiheit.
ParaCrawl v7.1

As many do, they use 'feeling better?as their litmus test for truth.
Wie so viele verwenden sie das Besserfühlen als ihren Lackmustest für die Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

The litmus test for a constructive role is that finance serves the real economy.
Der Lackmustest für eine konstruktive Rolle ist, dass das Finanzwesen der Realwirtschaft dient.
Europarl v8

Policies to create economic and social cohesion will be the litmus test of a peaceful and united Europe.
Politik für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ist der Lackmustest für ein in Frieden geeintes Europa.
Europarl v8