Mad cow disease

What are we to think of the decisions on mad cow disease?
Was sollen wir von den Beschlüssen zum Rinderwahnsinn halten?
Europarl v8

By postponing its decision the Council has got bogged down in the furore over mad cow disease.
Mit der Vertagung der Beschlußfassung ist der Rat auf den Rinderwahnsinn hereingefallen.
Europarl v8

Mad cow disease was in the headlines about five years ago.
Der Rinderwahnsinn ist bereits vor fünf Jahren in die Schlagzeilen geraten.
Europarl v8

In the debate on the research into the case of 'mad cow disease' , it was made clear that:
In der Diskussion über die Untersuchung zum Rinderwahnsinn wurde folgendes klargestellt:
Europarl v8

Mad cow disease, of course, was not officially on the European Council's agenda.
Offiziell stand der Rinderwahnsinn natürlich nicht auf der Tagesordnung des Europäischen Rates.
Europarl v8

Without mad cow disease there would not have been the same drive in favour of a real consumer policy.
Ohne Rinderwahn hätte es nicht denselben drive für eine echte Verbraucherpolitik gegeben.
Europarl v8

The motion of censure of 20 February 1997 concerning mad cow disease was not passed.
Der Mißtrauensantrag vom 20. Februar 1997 zum Rinderwahnsinn wurde nicht angenommen.
Europarl v8

Take the current mad cow disease crisis.
Nehmen wir beispielsweise die derzeitige BSE-Krise.
Europarl v8

The peace of mind of ruminants is already being disturbed by mad cow disease.
Der Seelenfrieden der Wiederkäuer wird schon durch den Rinderwahnsinn erschüttert.
Europarl v8

She popped by to borrow a cup of mad cow disease.
Sie ist reingeschneit, um sich eine Tasse Rinderwahn zu borgen.
OpenSubtitles v2018