Translation of "Most tangible" in German

Perhaps the most tangible challenge for developing countries is the notion of solidarity.
Möglicherweise ist der Gedanke der Solidarität die deutlichste Herausforderung für die Entwicklungsländer.
Europarl v8

Free movement is the most tangible achievement of European integration.
Die Freizügigkeit ist der greifbarste Erfolg der europäischen Integration.
TildeMODEL v2018

This EESC position is the most complex and at the same time the most tangible.
Diese ist die komplexeste, aber auch greifbarste Position des EWSA.
TildeMODEL v2018

At policy level, the most tangible results have been achieved in the following fields:
Auf politischer Ebene sind die greifbarsten Resultate in folgenden Bereichen festzustellen:
TildeMODEL v2018

It is also the aspect that is the most tangible.
Es ist auch der Aspekt der am leichtesten greifbar ist.
ParaCrawl v7.1

One of the most tangible signs of this crisis re...
Eines der greifbarsten Zeichen dieser Krise ist nac...
ParaCrawl v7.1

Namely, this method provides the most tangible results in the fight against disease.
Insbesondere stellt dieses Verfahren die meist greifbaren Ergebnisse im Kampf gegen die Krankheit.
ParaCrawl v7.1

The acceptance of euro banknotes and coins is the most tangible evidence of the success of the Eurosystem .
Die Akzeptanz der Euro-Banknoten und - Münzen ist der greifbarste Beweis für den Erfolg des Eurosystems .
ECB v1

It's one of the most tangible ways that each and every one of us can shape our communities.
Es ist eines der greifbarsten Mittel, mit dem jeder von uns unsere Gemeinden gestalten kann.
TED2020 v1

Hamburg is one of the most tangible manifestations of what these figures mean in practice.
In Hamburg zeigt sich besonders deutlich, was diese Zahlen in der Praxis bedeuten.
TildeMODEL v2018

This is one of the most tangible benefits of EU membership that its citizens enjoy.
Dies ist einer der greifbarsten Vorteile der EU-Mitgliedschaft, der den Unionsbürgern zugute kommt.
EUbookshop v2