Translation of "The tangible" in German

The question of tangible results is frequently left unanswered.
Die Frage nach greifbaren Ergebnissen wird häufig unbeantwortet gelassen.
Europarl v8

We must assess the tangible benefits of this.
Wir müssen den konkreten Nutzen dieser Politik beurteilen.
Europarl v8

The euro, then, has become the most tangible sign of European integration.
Der Euro wurde somit zum fassbaren Zeichen der europäischen Integration.
Europarl v8

Do you know what we have achieved with Socrates, quite apart from the tangible results?
Wissen Sie, was uns mit Sokrates neben all dem Inhaltlichen gelungen ist?
Europarl v8

We must create the tangible post of European ambassador to Indonesia.
Wir müssen ganz konkret einen EU-Botschafter in Indonesien einsetzen.
Europarl v8

In freight transport, the advantages are tangible and plain for all to see.
Im Güterverkehr liegen die Vorteile greifbar auf der Hand.
Europarl v8

The Lebanese population must also feel the tangible benefits of the cessation of hostilities.
Die libanesische Bevölkerung muss auch die greifbaren Vorteile des Endes der Feindseligkeiten spüren.
Europarl v8

Perhaps the most tangible challenge for developing countries is the notion of solidarity.
Möglicherweise ist der Gedanke der Solidarität die deutlichste Herausforderung für die Entwicklungsländer.
Europarl v8

The water has an ability to make the city negotiable, tangible.
Das Wasser hat die Fähigkeit, die Stadt verhandelbar, greifbar zu machen.
TED2020 v1

And my idea was to make the space tangible.
Und meine Idee war, den Raum greifbar zu machen.
TED2020 v1

The benchmarking exercise is the first tangible result of G10 Medicines.
Das Benchmarking ist das erste greifbare Ergebnis der G-10-Arzneimittelgruppe.
TildeMODEL v2018

Free movement is the most tangible achievement of European integration.
Die Freizügigkeit ist der greifbarste Erfolg der europäischen Integration.
TildeMODEL v2018

The probability of a call upon the guarantee is tangible.
Die Wahrscheinlichkeit einer Inanspruchnahme der Garantie ist durchaus gegeben.
TildeMODEL v2018

This EESC position is the most complex and at the same time the most tangible.
Diese ist die komplexeste, aber auch greifbarste Position des EWSA.
TildeMODEL v2018

Member States may regard the following as tangible property:
Die Mitgliedstaaten können als körperlichen Gegenstand betrachten:
DGT v2019

Special provisions should apply as regards the definition of tangible assets for the purpose of environmental aid.
Bei Umweltschutzbeihilfen sollten für die Definition von materiellen Vermögenswerten besondere Bestimmungen gelten.
DGT v2019

The sale of the Union's tangible assets shall be suitably advertised.
Veräußerungen von Sachanlagen der Union werden in geeigneter Form bekannt gemacht.
DGT v2019

The sale of the Union body’s tangible assets shall be suitably advertised.
Veräußerungen von Sachanlagen der Unionseinrichtung werden in geeigneter Form bekannt gemacht.
DGT v2019

Thanks to considerable efforts of the past Presidencies of the Council, tangible results have been achieved.
Dank der beträchtlichen Anstrengungen der letzten Ratsvorsitze sind greifbare Ergebnisse erzielt worden.
TildeMODEL v2018