Translation of "Movement of goods" in German

Free movement of people and goods is what defines the EU.
Die EU wird durch freien Personen- und Güterverkehr bestimmt.
Europarl v8

One of these rights is the free movement of goods.
Eines der Grundrechte ist der freie Warenverkehr.
Europarl v8

This course of action runs counter to EU regulations on the free movement of goods and services.
Dieses Vorgehen steht den EU-Bestimmungen zum freien Waren- und Dienstleistungsverkehr entgegen.
Europarl v8

The free movement of goods on the internal market also applies to a number of alcoholic beverages.
Der freie Warenverkehr auf dem Binnenmarkt gilt auch teilweise für alkoholhaltige Getränke.
Europarl v8

Fourthly, the free movement of goods and services has opened up new opportunities for business.
Viertens, die Freizügigkeit für Waren und Dienstleistungen hat neue Geschäftsgelegenheiten eröffnet.
Europarl v8

This is the finishing touch to the free movement of capital and goods.
Damit wird der Schlußstein für den freien Geld- und Warenverkehr gesetzt.
Europarl v8

It means that we are creating a special system of legal protection for the movement of goods.
Das heißt, wir schaffen ein besonderes Rechtsschutzsystem für den Warenverkehr.
Europarl v8

The former leads to protectionism and hinders the free movement of goods.
Ersteres führt zu Protektionismus und behindert den freien Warenverkehr.
Europarl v8

It is also in contravention of the internal market and the free movement of goods.
Dies stellt auch einen Verstoß gegen den Binnenmarkt und den freien Warenverkehr dar.
Europarl v8

Is there free movement of goods and persons and recognition of professional qualifications?
Sind der freie Warenverkehr und die Freizügigkeit sowie die Anerkennung beruflicher Qualifikationen gewährleistet?
Europarl v8

I am all for the free movement of goods and services.
Ich bin durchaus für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr.
Europarl v8

The free movement of goods is undoubtedly one of the cornerstones of European integration.
Der freie Warenverkehr ist zweifellos einer der Grundpfeiler der europäischen Integration.
Europarl v8

The free movement of goods was not organised in a sustainable way in the twentieth century.
Der freie Güterverkehr war im 20. Jahrhundert nicht durch Nachhaltigkeit geprägt.
Europarl v8

I am not saying that the free movement of goods does not matter.
Ich sage ja nicht, dass der freie Warenverkehr keine Bedeutung hat.
Europarl v8

Our experience with the movement of goods has shown that such an option is unworkable.
Unsere Erfahrungen mit dem Warenverkehr zeigen, dass dieses Vorgehen zu nichts führt.
Europarl v8

The free movement of goods is one of Europe's fundamental freedoms.
Der freie Warenverkehr ist eine der europäischen Grundfreiheiten.
Europarl v8

The free movement of goods is one of the European Union's four basic freedoms.
Der freie Warenverkehr ist eine der vier Grundfreiheiten der Europäischen Union.
Europarl v8

These are the freedom of movement of goods, capital, the workforce and services.
Es sind dies der freie Waren-, Kapital-, Personen- und Dienstleistungsverkehr.
Europarl v8

Is today's free movement of goods disrupted by national restrictions on journeys?
Ist der freie Warenverkehr heute durch nationale Fahrverbotsregelungen gestört?
Europarl v8

We should not be playing off the free movement of goods against the balance of the ecosystem.
Wir sollten den freien Warenverkehr nicht gegen eine Balance im Ökosystem ausspielen.
Europarl v8