Translation of "Nose up" in German

The camera nose accommodated up to five OMERA cameras.
In der Nase konnten bis zu fünf Kameras eingebaut werden.
Wikipedia v1.0

Oh, he's so tall and his nose curls up.
Er ist sehr groß und seine Nase kringelt sich.
OpenSubtitles v2018

I mean, when he laughs, his nose crinkles up like this.
Ich meine, wenn er lacht, kringelt sich seine Nase so.
OpenSubtitles v2018

Even I can smell it with my stuffed up nose.
Das rieche ich sogar durch meine verstopfte Nase.
OpenSubtitles v2018

Come on, keep your nose up so your hook will catch.
Los, halte die Nase oben, damit dein Haken greift.
OpenSubtitles v2018

We've got to get her nose up or we'll be in trouble.
Die Nase muss nach oben, sonst haben wir ein Problem.
OpenSubtitles v2018

You ever had your nose pressed up too close to something?
Hatten Sie Ihre Nase jemals zu nah an etwas dran?
OpenSubtitles v2018

He wants to get his nose all up in there.
Er will seine Nase ganz tief reinstecken.
OpenSubtitles v2018

I don't have enough air speed to keep the nose up.
Die Fluggeschwindigkeit ist zu gering, um die Nase oben zu halten.
OpenSubtitles v2018

His nose is stuffed up, and he won't let me clear it.
Er benimmt sich, als würde ich versuchen, ihm das Hirn auszusaugen.
OpenSubtitles v2018

If your mom's nose holds up, we get two nights together?
Wenn die Nase deiner Mutter durchhält, bekommen wir zwei gemeinsame Nächte?
OpenSubtitles v2018

Did you know when you get all serious, your nose crinkles up?
Deine Nase kräuselt sich, wenn du ernst wirst.
OpenSubtitles v2018

Her nose just lite up like a fuckin' christmas tree.
Ihre Nase blinkt wie ein verdammter Weihnachtsbaum.
OpenSubtitles v2018

They won't show up with a scratched-up nose and a busted lip for nobody.
Sie fahren da nie mit einer zerkratzten Nase und einer kaputten Lippe hin.
OpenSubtitles v2018