Translation of "Now what" in German

Now, at what level?
Auf welche Ebene soll dies geschehen?
Europarl v8

Now, what has this got to do with us?
Was hat dies jetzt mit uns zu tun?
Europarl v8

It is up to us to now decide what happens next.
Es liegt an uns, jetzt zu entscheiden, wie es weitergeht.
Europarl v8

Right now, what is needed is an effective change in Union policy.
Genau jetzt ist eine effektive Veränderung der Politik der Union nötig.
Europarl v8

Now what has the Commission done?
Was nämlich hat die Kommission gemacht?
Europarl v8

Now, what is the cause of this global collapse?
Was aber ist der Grund für diesen weltweiten Zusammenbruch?
Europarl v8

I shall now deal with what I know are some of the main areas of concern which have been expressed by parliamentary colleagues.
Ich möchte nun zu einigen mir bekannten und von Parlamentskollegen angesprochenen Hauptproblembereichen kommen.
Europarl v8

Now we understand what the 'but' meant.
Heute wissen wir, was mit dem "aber” gemeint war.
Europarl v8

However, let us now look at what we could do in the future.
Lassen Sie uns jetzt jedoch sehen, was wir in Zukunft tun könnten.
Europarl v8

Now, Commissioner Dimas, what is rather strange in all this?
Kommissar Dimas, was nun ist so merkwürdig an alldem?
Europarl v8

Now, what we need to do in the future is to ensure that tax evasion is cut down.
Unsere Aufgabe besteht nun also darin, verstärkt gegen die Steuerhinterziehung vorzugehen.
Europarl v8

Now, what about this money?
Was ist nun mit diesem Geld?
Europarl v8

Please do not ask me now what our conclusions will be!
Fragen Sie mich bitte nicht schon heute, wie unsere Schlußfolgerung lauten wird!
Europarl v8

The question now is what conclusions we should draw.
Es stellt sich jetzt die Frage, welche Schlußfolgerungen wir ziehen müssen.
Europarl v8

I have now understood what Mr Chichester said to me.
Ich habe jetzt aufgenommen, was Herr Chichester mir gesagt hat.
Europarl v8

Now to what Mr Goepel said.
Nun zu dem, was Herr Goebbels gesagt hat.
Europarl v8

But now what do we find?
Aber was stellen wir jetzt fest?
Europarl v8

Now what about the action?
Und was ist mit den Handlungen?
Europarl v8

Now what we need is for the Council to make the same effort and adopt a progressive mandate.
Jetzt muss der Rat die gleiche Anstrengung unternehmen und ein progressives Mandat annehmen.
Europarl v8

Now, objectively, what has France done?
Was hat Frankreich nun konkret getan?
Europarl v8

Now what can we do to achieve them?
Was können wir jetzt tun, um sie umzusetzen?
Europarl v8