Translation of "Now and then" in German

They can receive aid now, and then they have six months to adapt.
Sie können jetzt Hilfe bekommen und haben dann sechs Monate Zeit zur Anpassung.
Europarl v8

We all do it now and then.
Wir alle tun das ab und zu.
Europarl v8

I will simply take note of it now and then overlook it.
Ich nehme das jetzt einmal einfach so zur Kenntnis und lasse es stehen.
Europarl v8

It must take into account questions raised between now and then.
Fragen, die bis dahin auftreten, müssen berücksichtigt werden.
Europarl v8

I am afraid that many things will happen between now and then.
Ich befürchte, bis dahin wird viel geschehen.
Europarl v8

I think that we Europeans have to recognise that every now and then.
Ich denke, das müssen wir Europäer ab und zu einmal anerkennen.
Europarl v8

And now and then, I get some extra sympathy points, right?
Ab und an kriege ich dafür ein paar zusätzliche Sympathiepunkte, richtig?
TED2020 v1

He writes to his mother every now and then.
Er schreibt seiner Mutter ab und zu einen Brief.
Tatoeba v2021-03-10

Every now and then, we eat out.
Hin und wieder essen wir außer Haus.
Tatoeba v2021-03-10

Tom comes to visit us every now and then.
Tom kommt uns ab und zu besuchen.
Tatoeba v2021-03-10

My daughter visits me now and then.
Meine Tochter besucht mich ab und zu.
Tatoeba v2021-03-10

She comes to visit us every now and then.
Sie kommt uns ab und zu besuchen.
Tatoeba v2021-03-10

He comes to visit us every now and then.
Er kommt uns ab und zu besuchen.
Tatoeba v2021-03-10

He likes to go to the beach now and then.
Er geht gerne ab und zu an den Strand.
Tatoeba v2021-03-10

He visits us now and then.
Er besucht uns ab und an.
Tatoeba v2021-03-10

Everyone is entitled to be capricious now and then.
Jeder hat das Recht, ab und zu mal launisch zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

He pays me a visit every now and then.
Er besucht mich ab und zu.
Tatoeba v2021-03-10

Small birds chirped and now and then flew from tree to tree.
Kleine Vögel zwitscherten und flogen ab und zu von einem Baume zum anderen.
Books v1