Translation of "Of action" in German

Some results of our Action Plan are only now starting to show their impact.
Einige Ergebnisse unseres Aktionsplans zeigen erst jetzt langsam ihre Wirkung.
Europarl v8

The Council is going to take the issue of the External Action Service forward.
Der Rat wird die Angelegenheit des Auswärtigen Dienstes weiter verfolgen.
Europarl v8

However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein.
Europarl v8

Sustainable EU financial, economic and employment policy needs to be the cornerstone of our action.
Eine nachhaltige EU-Finanz-, Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik muss Grundpfeiler unseres Handelns sein.
Europarl v8

The plan of action on the transatlantic missile defence architecture should be completed not later than the middle of 2011.
Der Aktionsplan der transatlantischen Raketenabwehrarchitektur sollte spätestens Mitte 2011 fertiggestellt sein.
Europarl v8

So what kind of action has the Council taken?
Welche Maßnahmen hat der Rat also ergriffen?
Europarl v8

The policy options listed should also include the option of taking no action.
Die aufgezeigten Handlungsoptionen sollten auch die Option des Nichthandelns bewerten.
Europarl v8

Today we are interested in the first of these courses of action.
Heute interessiert uns der erste Teil dieser Maßnahmen.
Europarl v8

Let us seize upon this fragile hope and pursue four points of action.
Nutzen wir diesen winzigen Hoffnungsschimmer, um in vier Richtungen aktiv zu werden.
Europarl v8

The group?s mandate was to draw up a plan of action.
Die Gruppe erhielt den Auftrag, einen Aktionsplan auszuarbeiten.
Europarl v8

The social dimension of the action plan is too restricted.
Der soziale Gesichtspunkt des Aktionsplans wird zu sehr vernachlässigt.
Europarl v8

We should encourage this sort of therapeutic action throughout Europe.
Wir sollten diese Art therapeutischer Maßnahmen in ganz Europa fördern.
Europarl v8

I support the plan of action and joint efforts to bridge this period.
Ich unterstütze den Aktionsplan und gemeinsame Einsätze zur Überbrückung dieses Zeitraums.
Europarl v8

What is the value of an action programme if it is not put into action?
Was ist ein Aktionsprogramm wert, das nicht in die Tat umgesetzt wird?
Europarl v8

Thus the substance of the action must have a legal base.
Aus diesem Grund muß für den Inhalt der Aktion eine Rechtsgrundlage vorliegen.
Europarl v8

We need some form of European-wide action on this issue.
Wir brauchen eine Art europaweiter Aktion in dieser Frage.
Europarl v8